Site icon Nhạc lý căn bản – nhacly.com

522 nghĩa là gì trong tình yêu

Ý nghĩa các CON SỐ trong tiếng Trung Quốc là gì ? Mật mã tình yêu

Trong tiếng Trung, mỗi con số có một ý nghĩa khác nhau chúng được gọi chung là: Mật mã tình yêu hay Mật mã yêu thương. Bài viết này giới thiệu đến bạn đọc ý nghĩa các con số trong tiếng Trung bắt đầu bằng số 520 là gì ? 9420 là gì ?

Nội dung chính

 

Sau bài viết này các bạn có thể tỏ tình bằng các con số tiếng Trung rồi nhé !

520 nghĩa là gì? Trong tiếng Trung đọc nhanh số 520, âm điệu nghe sẽ giống như là wo ai ni (Anh yêu em), vì vậy giới trẻ Trung Quốc thường hay tỏ tình với nhau bằng dãy số này.

Bắt đầu bằng 1 câu truyện của Trung Quốc : Chàng trai và cô gái rất yêu quý nhau, tình trong như đã mặt ngoài con e. Khổ nổi chàng trai quá ư là nhát gan, nên chờ mãi không thấy chàng trai tỏ tỉnh cô gái cũng rất tức bực, nhưng không lẽ mình là con gái là đi mở lời trước .

Một hôm cô gái nói với chàng trai, hôm nay anh hãy đưa em về nhà bằng tuyến xe buýt số520, nếu anh không làm vậy thì em với anh sẽ không bao giờ gặp nhau nữa. Chàng trai hoang mang lắm vì tuyến xe về nhà cô gái không phải là520nên cũng không biết có nên đưa về hay không?
Mãi sau vô tình nghe được 1 thông tin trên radio, chàng trai mới hiểu ra và vội vã đưa cô gái về nhà trên tuyến xe 520 và tình yêu của họ đã có 1 kết thúc có hậu.

 

Ý nghĩa các con số từ 1 đến 10

Sau đây là ý nghĩa của những số lượng khác mà người Hoa thường sử dụng sửa chữa thay thế cho những từ tiếng Trung cơ bản, người Hoa rất thích chơi chữ và số .

Ý nghĩa các con số trong tiếng Trung bắt đầu bằng số 1. 1开头的数字谐音的意思

1314 : 一生一世 【 Yīshēng yīshì 】 。 Trọn đời trọn kiếp .1324 : 今生来世 [ Jīnshēng láishì ]. Suốt đời suốt kiếp .1324320 : 今生来世深爱你 [ Jīnshēng láishì shēn ài nǐ ]. Yêu em suốt đời suốt kiếp .1314920 : 一生一世就爱你 [ Yīshēng yīshì jiù ài nǐ ]. Yêu em trọn đời trọn kiếp1372 : 一厢情愿 Yī xiāng qíng yuàn .1392010 : 一生就爱你一个 [ Yī shēng jiù ài nǐ yī gè ]. Yêu em trọn đời trọn kiếp hoặc nghĩa khác Cả đời chỉ yêu mình em .1414 : 要死要死 Muốn chết1457 你是我妻 [ Nǐ shì wǒqī ]. Em là vợ của anh .1456 : 你是我的 [ Nǐ shì wǒ de ]. Em là của anh .145692 : 你是我的最爱 [ Nǐ shì wǒ de zuì ài ]. Em là người anh yêu nhất .147 : 一世情 [ Yī shì qíng ] Tình trọn đời1573 : 一往情深 [ yī wǎng qíng shēn ]. Mãi mãi thủy chung, tình sâu mãi mãi, mối tình thắm thiết ( đây là Thành ngữ tiếng Trung )1589854 : 要我发 , 就发五次1711 : 一心一意 / yìxīnyíyì / Một lòng một dạ, toàn tâm toàn ý .177155 : MISS1920 : 依旧爱你 Yījiù ài nǐ. Vẫn còn yêu anh1930 : 依旧想你 Yījiù xiǎng nǐ. Vẫn còn nhớ anh

18340一巴扇死你
1145141919810 你一生我一世依旧依旧不离你

Ý nghĩa các con số trong tiếng Trung bắt đầu bằng số 2. 2开头的数字谐音的意思

200 爱你哦

20110 爱你一百一十年20184 爱你一辈子2030999 爱你想你久久久2013614 爱你一生又一世2037 为你伤心259758 爱我就娶我吧246437 爱是如此神奇2627 爱来爱去2612 爱了又爱282 饿不饿256895 你是可爱的小狗2010000 爱你一万年291314 爱就一生一世257534 爱我亲我三次

Những số về chủ đề tình yêu:

9420 là gì trong tiếng Trung ?
520 là gì trong tiếng Trung ?
9277: Thích hôn hôn
7538: Hôn anh đi
5910: Anh chỉ cần em
9420 = 就是爱你jiù shì ài nǐ: Chính là yêu anh (em)
520:Anh yêu em.
530:Anh nhớ em.
520 999:Anh yêu em mãi mãi (vĩnh cửu).
520 1314:Anh yêu em trọn đời trọn kiếp (1314 nghĩa là 1 đời 1 kiếp)
51770:Anh muốn hôn em. (Sử dụng 2 số 7 để lịch sự, giảm nhẹ sự sỗ sàng)
51880:Anh muốn ôm em.
25251325:Yêu anh(em) yêu anh(em) mãi mãi yêu anh(em)
508: Tôi muốn phát(Tại sao nghĩa là tôi muốn phát? Vì số 5 trong tiếng Trung đọc là phát )

520,521 我爱你 wǒ ài nǐ Anh yêu em
920 就爱你 Jiù ài nǐ Yêu em
9240 最爱是你 Zuì ài shì nǐ Yêu nhất là em
2014 爱你一世 ài nǐ yí shì Yêu em mãi
8084 BABY   Em yêu
9213 钟爱一生 Zhōngài yīshēng Yêu em cả đời
8013 =伴你一生 Bàn nǐ yīshēng Bên em cả đời
1314 一生一世 yì shēng yí shì Trọn đời trọn kiếp
81176 在一起了 Zài yīqǐle Bên nhau
910 就依你 Jiù yī nǐ Chính là em
902535 求你爱我想我 Qiú nǐ ài wǒ xiǎng wǒ Mong em yêu em nhớ em
82475 被爱是幸福 Bèi ài shì xìngfú Yêu là hạnh phúc
8834760 漫漫相思只为你 Mànmàn xiāngsī zhǐ wèi nǐ Tương tư chỉ vì em
9089 求你别走 Qiú nǐ bié zǒu Mong em đừng đi
930 好想你 Hǎo xiǎng nǐ nhớ em
9494 就是就是 jiù shì jiù shì Đúng vậy, đúng vậy
837 别生气 Bié shēngqì Đừng giận
918 加油吧 Jiāyóu ba Cố gắng lên
940194 告诉你一件事 Gàosù nǐ yī jiàn shì Muốn nói với em 1 việc
85941 帮我告诉他 Bāng wǒ gàosù tā Giúp em nói với anh ý
7456 气死我啦 qì sǐ wǒ lā Tức chết đi được
860 不留你 Bù liú nǐ Đừng níu kéo anh
8074 把你气死 Bǎ nǐ qì sǐ Làm em tức điên
8006 不理你了 Bù lǐ nǐle Không quan tâm đến em
93110 好像见见你 Hǎo xiàng jiàn jiàn nǐ Hình như gặp em
865 别惹我 Bié rě wǒ Đừng làm phiền anh
825 别爱我 Bié ài wǒ Đừng yêu anh
987 对不起 Duìbùqǐ Xin lỗi
886 拜拜啦 bài bài lā Tạm biệt
88 Bye Bye   Tạm biệt
95 救我 Jiù wǒ Cứu anh
555 呜呜呜 wū wū wū hu hu hu
898 分手吧 Fēnshǒu ba chia tay đi
9908875 求求你别抛弃我 Qiú qiú nǐ bié pāoqì wǒ Mong anh đừng bỏ rơi em

Người Trung Quốc có những có cách nói đồng âm thật là hay đúng không ? Các bạn có biết vì sao họ lại có những mật mã yêu thương như vậy không ? Chắc chắn hầu hết mọi người không biết đúng không ?

Vậy để mình giải thích nhé. Bởi khi chúng ta đọc lên mỗi 1 con số đều đồng âm với 1 từ tiếng Hán và như vậy các con số ghép lại với nhau thành những câu tiếng Trung.

Ví dụ như câu: 我爱你 wǒ ài nǐ: Anh yêu em = 521 ( wǔ èr yī ) trong đó wǔ đọc giống như wǒ, èr đọc giống như ài, yī thì lại đọc giống như nǐ. Cứ thế chúng ta có mật mã những con số yêu thương như vậy.

Chẳng phải người Nước Ta tất cả chúng ta cũng có cách nói như vậy hay sao .Có 1 thời bè bạn mình vẫn thường trêu nhau như này mày đúng là 6677 3508 ( xấu xấu bẩn bẩn 3 năm không tắm ) Còn giờ đây bạn nào ngại tỏ tình nói thẳng với người ta hay muốn nói lời yêu ngầm thì những số lượng này có ích với bạn đấy. Thử xem gấu của bạn đoán được tâm tư nguyện vọng của bạn không ?

Video bài hát 9420. Hãy nhắn 9420 cho cô gái bạn yêu nhé !

9420= 就是爱你jiù shì ài nǐ:Chính là yêu anh (em)





Bài viết nên xem:

Bài viết tương quan :

Đôi khi trong cuộc sống nên sử dụng những con số tiếng Trung thay cho lời muốn nói. Chúc các bạn học tiếng Trung thật tốt.

Nguồn: chinese.com.vn
Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese
Vui lòng không copy khi chưa được sự đồng ý của tác giả

Exit mobile version