220px Lee Jun Ki 2009 JapanFM Press Conference

Lee Jun Ki, nam diễn viên được nhiều người coi như một mỹ nam .

Từ giữa những năm 2000, cụm từ mỹ nam (미남/美男) hay thuật ngữ kkonminam, tức hoa mỹ nam (꽃미남/꽃美男; kkot/n [꽃] = hoa, minam [미남] = mỹ nam), đã được sử dụng phổ biến tại Hàn Quốc để chỉ những chàng trai với một phong cách cá nhân và thời trang tuyệt vời, được phổ biến bởi các thần tượng đại chúng, một phần vì họ thường xuất hiện qua trang điểm như đường kẻ mắt hay son môi. Một nguyên nhân khác có thể là do hầu hết trong số họ đều trong độ cuối tuổi thanh thiếu niên cho đến đầu tuổi 20 họ trông khá nam tính. Mặc dù đôi khi họ được coi như là bishōnen (mỹ thiếu niên) của Hàn Quốc nhưng giới tính cũng như thiên hướng tình dục của họ không thường xuyên bị hỏi đến.[1]

Ở bên ngoài Hàn Quốc, hình mẫu này còn thịnh hành tại Trung Quốc, Đài Loan và Nhật Bản. Hiện nay nó còn được thừa nhận ở hầu khắp châu Á thông qua rất nhiều phiên bản làm lại phim truyền hình Hàn Quốc ở các quốc gia châu Á cũng như sự phổ biến của phim truyền hình Hàn Quốc tại châu Á bao gồm Singapore, Malaysia, Sri Lanka, Indonesia, Thái Lan, Việt Nam và Philippines.[2][3][4]

Lịch sử

.

150px Dam yeom rip bon wang hee do%2C from Gugong Bowuguan China%2C 6th century

Đường Diêm Lập Bổn vương hội đồ ( 唐閻立本王會圖 ), tranh vẽ vua những nước chư hầu, của Diêm Lập Bổn đời Đường, là những đặc sứ đến Trung Quốc. Từ trái qua phải : Sứ thần những nước Oa, Tân La, Bách TếSự nổi lên của những mỹ nam có tương quan đến sự tác động ảnh hưởng của bishōnen ( mỹ thiếu niên ) hay manga thể loại yaoi của Nhật Bản khi đã trở nên sẵn có sau khi lệnh cấm nhập khẩu văn hoá Nhật Bản được dỡ bỏ tại Nước Hàn năm 1998. [ 1 ] [ 5 ] Giáo sư Kim Hyun Mee tại Đại học Yonsei quy điều này cho sự độc lập và tự tin ngày càng tăng của phụ nữ châu Á : “ [ họ ] có đủ năng lực lựa chọn kỹ càng người một nửa yêu thương của mình ”. [ 6 ]
Những ví dụ về những hình tượng mỹ nam nổi bật là Bae Yong Joon và Lee Jun Ki .

Xem thêm

.

  • Hoa lang
  • Soái ca
  • Ikemen
  • Bishōnen
  • Ulzzang

Tham khảo

.

  1. ^ a ă
    “ The King And The Clown’s Love Story ”. newsen. 2012 .
  2. ^

    http://www.dramafever.com/news/9-manga-that-were-remade-again-and-again-and-again/

  3. ^ http://mydramalist.com/article/2013/04/19/the-origin-of-the-flower-boy-trend
  4. ^ https://books.google.com.au/books?id=a7AYhKfb2VsC&pg=PT105&lpg=PT105&dq=kkonminam+in+thailand&source=bl&ots=QR0sNj_9m5&sig=PtNcgul4P1NMgwRQXPhUoWxp_us&hl=en&sa=X&ved=0CCQQ6AEwAmoVChMI14WC1MSZyQIVwYyUCh1kvQp4#v=onepage&q=kkonminam%20in%20thailand&f=false
  5. ^

    Sun, Jung (2010). “CHOGUKJEOK PAN-EAST ASIAN SOFT MASCULINITY”. Trong Daniel Black, Stephen Epstein và Alison Tokita (biên tập). Complicated Currents: Media Flows, Soft Power and East Asia. Monash University ePress .

  6. ^

    “Mirror, Mirror…”. Time. ngày 24 tháng 10 năm 2005. Lưu trữ bản gốc ngày 15 tháng 12 năm 2005 .

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *