“Phía sau một cô gái” một cái tên không quá xa lạ đối với người Việt Nam từ gần 1 năm trở lại đây. Bài hát sau khi được Tiên Cookie sáng tác thì đã quá nổi tiếng, quá quen thuen thuộc.Xem thêm : Sưu Tầm Những Câu Chuyện Về Tình Bạn Trong Sáng Lành Mạnh Và Trao Đổi Với Bạn Bè Bài hát gây xúc động lòng người ngay lập tức phiên bản tiếng Nhật của bài hát này cũng được ra đời. Với giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng cùng câu chữ bình dị, bài hát thực sự đã đưa chúng ta về tâm sự, nỗi lòng đơn phương thầm kín của chàng trai khi cô gái kia luôn nhớ về người yêu cũ. Hãy cùng nhau lắng nghe và cảm nhận bài hát này cũng minhtungland.com nhé.
Video học tiếng Nhật qua bài hát Phía sau một cô gái
Lời dịch :
遠くの君への伝えたい事
Tooku no kimi he no tsutaetai kotoGửi đến em, người ở phương xa
全てがこの歌に書いてあるSubete ga kono uta ni kaite aruNhững gì anh muốn nói, đều được viết ở trong khúc ca này初めて出会った日にHajimete deatta hi niLần đầu tiên, cái ngày mà anh gặp em
は心奪われた、君にHa kokoro ubawareta, kimi niThì trái tim của anh đã bị em cướp đi mất rồi伝えられない、でも抑えきれない思いでTsutaerarenai, demo osaekirenai omoi deAnh không thể nói ra được, những cảm xúc không thể kìm nén ấy密かに君を見守るHisokani kimi wo mimamoruChỉ biết lặng lẽ dõi theo, bảo vệ em
ただ君の側にいたくてTada kimi no soba ni itakuteChỉ đơn giản là muốn được ở bên cạnh em thôi生きている意味は ただ君のためIkiteiru imi ha tada kimi no tameCả nguồn sống bỗng chốc thu bé lại, vừa bằng một cô gái
この胸がちぎれても、心えぐり取られてもKono mune ga chigiretemo, kokoro eguri toraretemoDẫu cho lồng ngực anh bị xé rách ra, trái tim anh bị em móc lấy đi mất
強く抱きしめたい、君をTsuyoku dakishimetai, kimi woThì anh cũng muốn được ôm em, ôm em thật chặt
最後の日にも会いたかったけどSaigo no hi ni mo aitakatta kedoCái ngày cuối cùng mà em phải rời đi, anh thật sự đã rất muốn gặp emやっぱり勇気がなくて、会えなかったYappari yuki ga nakute, aenakattaNhưng mà anh không đủ dũng khí, nên đã không gặp được
もう一度戻れるならMou ichi do modoreru naraNếu được quay lại một lần nữa何があっても逢いにいくんだNani ga attemo, ai ni ikundaThì dù có bất cứ điều gì xảy ra, anh cũng vẫn sẽ đến gặp em離れるなんて、夢にも思わなかったHanareru nante, yume ni mo omowanakattaHai ta phải cách xa nhau, điều đó ngay cả trong giấc mơ anh cũng chưa từng nghĩ đến
密かに君を見守るHisokani kimi wo mimamoruChỉ biết lặng lẽ dõi theo, bảo vệ em
ただ君の側にいたくて
Tada kimi no soba ni itakuteChỉ đơn giản là muốn được ở bên cạnh em thôi生きている意味は ただ君のためIkiteiru imi ha tada kimi no tameCả nguồn sống bỗng chốc thu bé lại, vừa bằng một cô gái
この夢がちぎれても、人生の軌跡を転じてもKono yume ga chigiretemo, jinsei no kiseki wo tenjitemoDẫu cho giấc mơ này bị đứt đoạn, dẫu phải chuyển dời cả quỹ tích của cuộc đời mình強く抱きしめたい、君をTsuyoku dakishimetai, kimi woThì anh cũng muốn được ôm em, ôm em thật chặt
Hãy nghe và cảm nhận bởi biết đâu nó hợp với tâm trạng của bạn lúc này.
Source: http://139.180.218.5
Category: Kiến thức học đường