Việt Nam có rất nhiều lễ hội đặc trưng như Tết Nguyên Đán, Trung Thu, chọi trâu, đua thuyền, hội Lim. Sau đây mời các bạn cùng tham khảo 31 đoạn văn bằng tiếng Anh về lễ hội ở Việt Nam.
Viết đoạn văn bằng tiếng Anh về lễ hội ở Việt Nam là tài liệu hữu ích, gồm 31 đoạn văn mẫu giúp các bạn học sinh có thêm nhiều tài liệu tham khảo, củng cố kiến thức, rèn luyện kỹ năng viết tiếng Anh. Chúc các bạn học tốt.
Nội dung chính
- 1 Cách viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội ở Việt Nam
- 2 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội gò Đống Đa
- 3 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội đu quay
- 4 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội dân ca quan họ
- 5 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội đánh đu
- 6 Viết đoạn văn tiếng Anh về hội Gióng
- 7 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Lim
- 8 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Hoa Tết
- 9 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội chùa thầy
- 10 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Tết trung thu
- 11 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội đua thuyền
- 12 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội chọi trâu
- 13 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội đền Kỳ Cùng
- 14 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Halloween
- 15 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Tết nguyên đán
- 15.1 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 1
- 15.2 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 2
- 15.3 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 3
- 15.4 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 4
- 15.5 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 5
- 15.6 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 6
- 15.7 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 7
- 15.8 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 8
- 15.9 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 9
- 15.10 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 10
- 15.11 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 11
- 16 Cách viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội ở Việt Nam
- 17 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội gò Đống Đa
- 18 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội đu quay
- 19 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội dân ca quan họ
- 20 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội đánh đu
- 21 Viết đoạn văn tiếng Anh về hội Gióng
- 22 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Lim
- 23 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Hoa Tết
- 24 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội chùa thầy
- 25 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Tết trung thu
- 26 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội đua thuyền
- 27 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội chọi trâu
- 28 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội đền Kỳ Cùng
- 29 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Halloween
- 30 Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Tết nguyên đán
- 30.1 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 1
- 30.2 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 2
- 30.3 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 3
- 30.4 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 4
- 30.5 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 5
- 30.6 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 6
- 30.7 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 7
- 30.8 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 8
- 30.9 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 9
- 30.10 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 10
- 30.11 Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 11
- 30.12 Share this:
Cách viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội ở Việt Nam
Khác với cấu trúc một bài văn, một đoạn văn thường nêu vắn tắt những ý chính của một lễ hội.
- Đối với chủ đề này bạn nên triển khai các ý như sau:
- Lễ hội đó là gì? Nó có những hoạt động nào?
- Thời gian lễ hội đó thường diễn ra? Lễ hội diễn ra bao nhiêu ngày?
- Mục tiêu của lễ hội đó là gì?
- Lễ hội đó có ý nghĩa gì đối với người dân Việt Nam?
- Bạn cảm thấy như thế nào khi tham gia lễ hội đó( nếu có)?
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội gò Đống Đa
Tiếng Anh
On the fifth day of the first month of every year, the Go Dong Da festival begins to take place. The festival was held in Go Dong Da. Everyone went to see the crowd, everyone wanted to see the Quang Trung monument. The association started with a memorial activity in memory of the cloth-shirt hero Quang Trung Nguyen Hue. The association had games such as : playing chess, swinging, fighting cock … When the festival ended, I still felt regretful and remembered the hero of cloth shirt Nguyen Hue. I will study well to serve the country. Dong Da Go Association has left a deep impression on her.
Tiếng Việt
Vào mồng năm tháng giêng hàng năm, hội Gò Đống Đa khởi đầu diễn ra. Hội tổ chức triển khai tại Gò Đống Đa. Mọi người đi xem rất đông, ai cũng muốn xem tượng đài Quang Trung. Hội khởi đầu bằng hoạt động giải trí tưởng niệm tới anh hùng áo vải Quang Trung Nguyễn Huệ. Hội có những game show như : chơi cờ, đánh đu, chọi gà … Khi hội kết thúc, em vẫn thấy nuối tiếc và nhớ tới vị anh hùng áo vải Nguyễn Huệ. Em sẽ học thật giỏi để Giao hàng quốc gia. Hội Gò Đống Đa đã để lại ấn tượng thật thâm thúy cho em.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội đu quay
Tiếng Anh
In front of the large communal courtyard in the village, people stood crowded and packed like wedge forming a circle of people. In the middle of the circle are two young men playing on a ferris wheel. Everyone attending the festival was very excited. Beautiful clothes of all colors, the atmosphere was more jubilant with cheers and cheers. On a par with the five-color flag, the swinging shape of two young men made viewers hold their breath to watch. They firmly grip the swing arm to hit high distances. They must be very brave and skillful. Everyone looked up at each wobbly beat of the two brothers. After each turn, the cheers resounded like thunder. The atmosphere is very cheerful and exciting.
Tiếng Việt
Trước sân đình to lớn ở làng quê, mọi người đứng đông và chật như nêm tạo thành một vòng tròn người. Giữa vòng tròn là hai anh người trẻ tuổi đang chơi trò đu quay. Mọi người tham gia lễ hội thật náo nhiệt. Quần áo đẹp đủ sắc tố, không khí tưng bừng hơn với tiếng hò reo cổ vũ và tán thưởng. Ngang tầm với lá cờ ngũ sắc, dáng đu đưa của hai anh người trẻ tuổi khiến người xem nín thở theo dõi. Họ nắm chắc tay đu để đánh những khoảng chừng xa và cao. Họ phải rất quả cảm và điệu nghệ. Mọi người ngước nhìn theo từng nhịp chao đảo của hai anh. Sau mỗi lần lộn vòng, tiếng hò reo vang lên như sấm dậy. Không khí vô cùng vui mắt và sôi sục.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội dân ca quan họ
Tiếng Anh
My hometown is Bac Ninh, where there is recognized intangible cultural heritage that is the folk tuy nhiên of them. Every year, on January 13, Lim festival is held in Tien Du, Bac Ninh. While the festival is going on, there’s a lot of activity. Like other festivals, the Lim festival is divided into ceremonies and festivals. The ceremony is organized with traditional rituals such as worshiping and rituals. The new part of the association is the part that tourists expect. On the lake, there will be brothers and sisters on the dragon boat singing mandarins. The melodies of the charm are so smooth and clear, they are so beautiful. Many people stood on the shore cheering and taking pictures. While the festival took place, there were also many games such as cockfighting, wrestling, throwing … Visitors who come here can also buy or rent their costumes to take pictures or buy a lot of souvenirs. beautiful. Hoi Lim not only brings human value but also great economic value for Bac Ninh province.
Tiếng Anh
Quê em ở Thành Phố Bắc Ninh, nơi có di sản văn hóa truyền thống phi vật thể được công nhận đó chính là làn điệu dân ca quan họ. Hàng năm, vào ngày 13 tháng Giêng hội Lim được tổ chức triển khai tại Tiên Du, Thành Phố Bắc Ninh. Trong khi lễ hội được diễn ra, có rất nhiều hoạt động giải trí. Cũng như những lễ hội khác, hội Lim được chia thành phần lễ và phần hội. Phần lễ tổ chức triển khai những nghi thức truyền thống cuội nguồn như cúng, tế. Đến phần hội mới là phần hành khách mong đợi. Trên hồ, sẽ có những liền anh, liền chị ở trên thuyền rồng hát quan họ. Những làn điệu trao duyên thướt tha, trong trẻo nghe sao mà da diết thế. Rất nhiều người đứng trên bờ cổ vũ và chụp hình. Trong khi phần hội diễn ra cũng có rất nhiều những game show như chọi gà, đấu vật, ném còn … Du khách đến đây cũng hoàn toàn có thể mua hoặc thuê phục trang của những liền anh chị để chụp hình hoặc mua rất nhiều đồ lưu niệm xinh xắn. Hội Lim không riêng gì mang giá trị nhân văn mà còn mang giá trị kinh tế tài chính to lớn cho tỉnh Thành Phố Bắc Ninh.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội đánh đu
Tiếng Anh
Every spring comes, my village holds a spring festival. There are many interesting folk games in the guild, but the most impressive thing about me is the swinging game. The game was held in the courtyard of the village communal house, everyone who went to see the association dressed beautifully and politely, everyone’s face wore a cheerful and cheerful spirit. The swing pole is built up from large, strong and flexible bamboo trees that can withstand the weight of 3-4 people without breaking. There are many ways to swing, swing single or double, in my village I choose to swing a couple of men and women to show the spirit of solidarity among the team members and increase excitement and attractiveness. In turn, the teams played on the swing in the order that was drawn earlier, the two players stepped on the swing table, facing each other, then used the strength of their feet to swing high, flying beautifully. Nghe, in the continuous drumming and cheering cheers of the viewers. The team that makes the swing fly higher, closer to the top of the swing, even if cleverly able to make the swing fly over the swing, the chances of winning will be very high.
Tiếng Việt
Cứ mỗi mùa xuân đến, làng em lại tổ chức triển khai lễ hội mừng xuân. Trong hội có rất nhiều game show dân gian mê hoặc, nhưng em ấn tượng nhất là trò đánh đu. Trò chơi được tổ chức triển khai trong sân của đình làng, những người đi xem hội ai cũng ăn vận đẹp tươi và nhã nhặn, trên khuôn mặt mỗi người ai nấy đều mang thần sắc sung sướng, hớn hở. Cột đu được dựng lên từ những cây tre to, chắc khỏe dẻo dai hoàn toàn có thể chịu được sức nặng của 3 – 4 người mà không bị gãy. Có nhiều cách chơi đu, đánh đu đơn hoặc đôi, riêng làng em chọn cách đánh đu đôi nam nữ để bộc lộ ý thức đoàn kết giữa những người trong đội với nhau và tăng sự hứng thú, mê hoặc. Lần lượt những đội chơi vào đánh đu theo thứ tự đã bốc thăm trước đó, hai người chơi bước lên bàn đu, đương đầu với nhau, sau đó dùng sức của đôi chân để nhún cho đu bay cao, bay thật thích mắt, điệu nghệ, trong tiếng trống gõ liên hồi cùng với sự hò reo cổ vũ rộn ràng của người xem. Đội nào làm cho đu bay càng cao, càng gần đỉnh đu, thậm chí còn nếu khôn khéo hoàn toàn có thể khiến bàn đu bay qua ngọn đu một vòng thì thời cơ thắng cuộc sẽ rất cao.
Viết đoạn văn tiếng Anh về hội Gióng
Tiếng Anh
Giong Festival is a festival which is held annually in many places in Viet Nam to commemorate and praise for the deeds of Saint Giong. Every year, this festival takes place in many local places in the honor of one of the most well-known heroes in Viet Nam – Saint Giong. There are two most famous kinds of Giong festivals in Ha Noi : Soc Son Giong Festival and Phu Dong Giong Festival. Especially, Phu Dong Giong festival is considered to be the World Intangible cultural heritage by UNESCO. This festival simulates the battles of Saint Giong as well as Van Lang people against An enemy. This festival is one of the most popular traditional festivals in Viet Nam. It preserves the value of VietNam history.
Tiếng Việt
Hội Gióng là một lễ hội được tổ chức triển khai hàng năm ở nhiều nơi trên Nước Ta để tưởng niệm và ca tụng những chiến công của Thánh Gióng. Hàng năm, lễ hội này diễn ra ở nhiều địa phương để tỏ lòng kính trọng đến một trong những vị anh hùng nổi tiếng nhất Nước Ta – Thánh Gióng. Có hai loại hội Gióng nổi tiếng nhất ở TP.HN : hội Gióng Sóc Sơn và Hội Gióng Phù Đổng. Đặc biệt, Hội Gióng Phù Đổng được công nhận bởi là di sản văn hóa truyền thống phi vật thể quốc tế bởi UNESCO. Lễ hội này mô phỏng lại những trận đầu của Thánh Gióng cũng như của người dân Văn Lang trước giặc Ân. Lễ hội này là một trong những lễ hội truyền thống cuội nguồn nổi tiếng nhất ở Nước Ta. Nó bảo tồn giá trị của lịch sử dân tộc Nước Ta.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Lim
Tiếng Anh
Lim Festival is a big festival in Bac Ninh province, held on January 13 every year in Tien Du district. This is considered a long-standing cultural trait and characteristic for Kinh Bac region. Time of movement also does not diminish that tradition, to this day the Lim festival has overcome the cultural space of the region, becoming one of the spring stops of tourists everywhere.
Tiếng Việt
Lễ hội Lim là một lễ hội lớn ở tỉnh Thành Phố Bắc Ninh, được tổ chức triển khai vào ngày 13 tháng 1 hàng năm tại huyện Tiên Du. Đây được coi là một đặc thù văn hóa truyền thống truyền kiếp và đặc trưng cho vùng Kinh Bắc. Thời gian hoạt động cũng không làm giảm đi truyền thống cuội nguồn đó, cho đến thời nay lễ hội Lim đã vượt qua khoảng trống văn hóa truyền thống của khu vực, trở thành một trong những điểm dừng chân mùa xuân của khách du lịch khắp nơi.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Hoa Tết
Tiếng Anh
I used to attend the Tet Holiday Flower festival. It’s called Nguyen Hue Flower street Festival. It is held in Nguyen Hue Street in District 1, Ho Chi Minh City. It takes place every Tet Holiday for 1 week. It is celebrated by Ho Chi Minh City People’s Committee. They display and decorate the street with many kinds of flowers and lights. Many people come there to enjoy the beautiful flowers and take pictures.
Tiếng Việt
Tôi từng tham gia Lễ hội Hoa Tết. Nó được gọi là Lễ hội đường hoa Nguyễn Huệ. Nó được tổ chức triển khai ở đường Nguyễn Huệ, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh. Nó diễn ra vào mỗi dịp Tết trong vòng 1 tuần. Nó được ủy ban Nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh tổ chức triển khai. Họ tọa lạc và trang trí đường phố với nhiều loại hoa và đèn. Nhiều người đến đó để chiêm ngưỡng và thưởng thức hoa và chụp hình.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội chùa thầy
Tiếng Anh
Thay pagoda festival is the most popular festival in my hometown. The festival is celebrated in the 7 th of March in Lunar calendar, happens in Quoc Oai, a town near Ha Noi center. In fact, people here celebrate the 7 first days of March and the last day is the main festival day. During the festival, tourists can climb the Thay mountain and explore caves here such as “ Hang Gio ”, “ Hang Cac Co ”, … Besides, people go there to visit the system of pagodas on the path to the top of the mountain. “ Long Dau ” is the biggest and most beautiful pagoda here. Because it is shaped like the head of the dragon, its name means that. Praying for health, prosperity and success is the main activity in the festival. On the afternoon, tourists can see the parade around the mountain with traditional music, lion dance, people wearing traditional costums to take their gods to destinations. This ritual is call “ Rước Kiệu ”, a common thing in Viet Nam’s traditional festivals. In the evening, in the central of the lake in front of the mountain, puppet show will be organized and attract lots of audience including both the locals and tourists. Tourists can also buy handicrafts and souvenirs or enjoy local cuisine. Let’s pay a visit to Quoc Oai and join the festival in the spring, you will certainly have unforgettable experience.
Tiếng Việt
Lễ chùa Thầy là lễ hội phổ cập nhất ở quê nhà tôi. Lễ hội được tổ chức triển khai vào ngày 7 tháng 3 âm lịch, diễn ra ở Quốc Oai, một thị xã gần TT TP. Hà Nội. Trên thực tiễn, mọi người ở đây chào mừng 7 ngày đầu tháng 3 và ngày ở đầu cuối là dịp nghỉ lễ chính. Trong lễ hội, hành khách hoàn toàn có thể leo núi Thầy và mày mò những hang động ở đây như Hang Gió, Hang Cắc Cớ. Bên cạnh đó, mọi người đến thăm quan mạng lưới hệ thống chùa trên đường lên đỉnh núi. “ Long Đầu ” là ngôi chùa lớn nhất và đẹp nhất ở đây. Bởi vì nó có hình dạng giống như đầu của con rồng, tên của nó có nghĩa là như vậy. Cầu nguyện cho sức khoẻ, sự thịnh vượng và thành công xuất sắc là hoạt động giải trí chính trong lễ hội. Buổi chiều, hành khách hoàn toàn có thể ngắm nhìn những cuộc diễu hành quanh chân núi với âm nhạc truyền thống lịch sử, múa sư tử, những người mang những phục trang truyền thống cuội nguồn để đưa những vị thần của mình tới những điểm đến. Nghi lễ này được gọi là “ rước kiệu ”, một điều thông dụng ở những lễ hội truyền thống lịch sử Nước Ta. Vào buổi tối, ở TT hồ trước ngọn núi, chương trình múa rối sẽ được tổ chức triển khai và lôi cuốn nhiều người theo dõi gồm có cả người dân địa phương và khách du lịch. Khách du lịch cũng hoàn toàn có thể mua hàng thủ công bằng tay mỹ nghệ và quà lưu niệm hoặc chiêm ngưỡng và thưởng thức những món ăn địa phương. Hãy ghé thăm Quốc Oai và tham gia lễ hội vào mùa xuân, chắc như đinh bạn sẽ có thưởng thức không thể nào quên.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Tết trung thu
Viết về lễ hội Tết trung thu – Mẫu 1
Tiếng Anh
The Mid-Autumn Festival is an important traditional holiday in my country. Mid-Autumn festival is celebrated not only in Vietnam but also in some other parts of Asia as well, such as Nước Trung Hoa, Nhật Bản or Korea. And it is often celebrated on the 15 th day of the 8 th month of the lunar calendar with full moon at night. In the past, on this day the moon was brightest and roundest which represented the family reunion or gatherings. Therefore, families and friends often came together or harvested crops for the festival. Nowadays, Mid Autumn Festival is mainly for young children in Vietnam to enjoy the best time of the year. But not only can children celebrate this day but also adults can, adults who wish to have a chance to remind their their childhood and feel young again.
Tiếng Việt
Lễ hội Trung Thu là một kỳ lễ hội truyền thống lịch sử quan trọng ở quốc gia tôi. Tết trung thu được tổ chức triển khai không riêng gì ở Nước Ta mà còn ở những nơi khác tại Châu Á Thái Bình Dương, như Trung Quốc, Nhật Bản hay Nước Hàn. Và nó thường được tổ chức triển khai vào thàng 15 tháng 8 âm lịch với trăng tròn vào đêm. Trong quá khứ, vào ngày này trăng sẽ sáng và tròn nhất, biểu lộ sự đoàn viên và tập hợp mái ấm gia đình. Vì vậy, những mái ấm gia đình và bè bạn thường đến với nhau hoặc thu hoạch hoa màu cho lễ hội. Ngày nay, Tết Trung Thu được tổ chức triển khai hầu hết cho trẻ con tại Nước Ta để tận thưởng thời hạn tốt đẹp nhất trong năm. Nhưng không riêng gì trẻ con hoàn toàn có thể ăn mừng ngày này mà người lớn cũng hoàn toàn có thể, gồm những người lớn muốn có thời cơ để nhớ lại thuở thơ ấu của mình và cảm thấy tươi tắn trở lại.
Viết về lễ hội Tết trung thu – Mẫu 2
Tiếng Anh
The Mid-Autumn Festival is an important traditional holiday in my country. Mid-Autumn festival is celebrated not only in Vietnam but also in some other parts of Asia as well, such as Trung Quốc, Nhật Bản or Korea. And it is often celebrated on the 15 th day of the 8 th month of the lunar calendar with full moon at night. In the past, on this day the moon was brightest and roundest which represented the family reunion or gatherings. Therefore, families and friends often came together or harvested crops for the festival. Nowadays, Mid – Autumn Festival is mainly for young children in Vietnam to enjoy the best time of the year. But not only can children celebrate this day but also adults can, adults who wish to have a chance to remind their childhood and feel young again.
Tiếng Việt
Tết Trung thu là một dịp nghỉ lễ truyền thống cuội nguồn quan trọng ở nước tôi. Tết Trung thu không chỉ được tổ chức triển khai ở Nước Ta mà còn ở 1 số ít nơi khác ở Châu Á Thái Bình Dương như Trung Quốc, Nhật Bản hay Nước Hàn. Và nó thường được tổ chức triển khai vào ngày 15 tháng 8 âm lịch, đêm rằm. Trước đây, vào ngày này mặt trăng sáng nhất và tròn nhất, tượng trưng cho sự đoàn viên hay sum vầy của mái ấm gia đình. Vì vậy, những mái ấm gia đình và bè bạn thường đến cùng nhau hoặc thu hoạch mùa màng cho lễ hội. Ngày nay, Tết Trung thu hầu hết dành cho trẻ nhỏ ở Nước Ta để tận thưởng khoảng chừng thời hạn vui tươi nhất trong năm. Nhưng không chỉ trẻ nhỏ hoàn toàn có thể kỷ niệm ngày này mà cả người lớn cũng hoàn toàn có thể, những người lớn mong ước có thời cơ để nhắc lại tuổi thơ của mình và cảm thấy trẻ lại.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội đua thuyền
Viết về lễ hội đua thuyền – Mẫu 1
Tiếng Anh
Boat racing festival is a typical festival with the spirit of the Vietnamese nation. I once saw a very special boat racing festival. The festival held on campus which has a large lake suitable for taking place. Wooden dragon boats are beautifully sculpted and painted in brilliant colors. There is a yellow one, a red one, and a blue one, depending on the interests of each team. The boat operators also wear special and brilliant clothes. When the flagger signals, the teams to start the race. Then the strong arms began to pull up to steer the boat forward. Quickly, the boats rushed forward. The race was extremely intense because the teams were extremely equal. But finally there was a better team and won. After that, they all smiled because this is just a game and they tried their best. Boat racing is in need of a high team spirit, everyone’s effort. The boat racing festival is not
Tiếng Việt
Lễ hội đua thuyền là một lễ hội điển hình biểu lộ ý thức của dân tộc bản địa Nước Ta. Tôi đã một lần được tận mắt chứng kiến một lễ hội đua thuyền rất đặc biệt quan trọng. Lễ hội được tổ chức triển khai trong khuôn viên trường học có một cái hồ tương thích để tổ chức triển khai. Những chiếc thuyền rồng làm bằng gỗ được điêu khắc và sơn màu đẹp tươi. Có màu vàng, màu đỏ, và màu xanh dương, tùy thuộc vào sở trường thích nghi của mỗi đội. Người lái thuyền đồng thời sẽ mặc những bộ quần áo đặc biệt quan trọng và điển hình nổi bật. Khi cờ ra hiệu, những đội sẽ mở màn đua. Sau đó những cánh tay can đảm và mạnh mẽ khởi đầu chèo để đẩy thuyền về phía trước. Các con thuyền trượt về phía trước một cách nhanh gọn. Cuộc đua thực sự rất căng thẳng mệt mỏi bởi những đội đều cực kỳ suýt soát nhau. Nhưng sau cuối có một đội tốt hơn và họ đã thằng. Sau đó, họ đều mỉm cười bởi đây chỉ là một game show và họ đã nỗ lực hết mình. Đua thuyền cần ý thức đồng đội cao và nỗ lực của tổng thể mọi người. Lễ hội đua thuyền không riêng gì vui chơi, mà còn có giá trị nhân văn thâm thúy cho mỗi người trong tất cả chúng ta.
Viết về lễ hội đua thuyền – Mẫu 2
Tiếng Anh
The boat racing festival in Vietnam originated in Cambodia, this festival usually takes place at the end of the rainy season in November or on the day of Hung Kings ’ Temple Festival. The boat racing festival is one of the fine traditional cultures, the festival has a profound meaning about the union of the nation. Through the festival, you can also see the courage, maintenance, and a passionate patriotism of the Vietnamese people. Besides, the festival takes place to pray for the coastal residents. If you have the opportunity, you should try to join the boat racing festival. This festival usually takes place in Da Nang, Thanh Hoa, Quang Binh
Tiếng Việt
Lễ hội đua thuyền ở Nước Ta được bắt nguồn từ Campuchia, lễ hội này thường diễn ra vào cuối mùa mưa trùng với tháng 11 hoặc vào ngày giỗ tổ Hùng Vương. Lễ hội đua thuyền là một trong những truyền thống lịch sử văn hóa truyền thống tốt đẹp, lễ hội mang ý nghĩa thâm thúy về sự đoàn kết của dân tộc bản địa. Thông qua lễ hội, bạn cũng hoàn toàn có thể thấy được sự gan góc, sự kiên trì và một lòng yêu nước nồng nàn của dân tộc bản địa Nước Ta. Bên cạnh đó, lễ hội diễn ra cùng với cầu ước cho mưa thuận gió hòa cho dân cư miền biển. Nếu có dịp, bạn hãy thử một lần tham gia lễ hội đua thuyền nhé. Lễ hội này thường diễn ra ở TP. Đà Nẵng, Thanh Hóa, Quảng Bình.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội chọi trâu
Viết về lễ hội Chọi Trâu – Mẫu 1
Tiếng Anh
Buffalo fighting is a unique and traditional festival of people in Do Son District, Haiphong City. This festival is not only associated with Water Goddess worshiping and sacrificing custom but also expressed bravery, chivalry, and risk-taking spirit of people in the coastal city of Haiphong. The festival is annually and officially operated on the 9 th day of the 8 th month in Vietnamese Lunar Calendar ; however, its preparation takes participants nearly a year to process. From choosing the right buffaloes to buy, raising and training them — all of which require hard work and ongoing effort. For example, selection of fighting buffaloes only must be in great meticulosity as they must meet a wide range of requirements : at least 4 or 5 years old, wide chest, bow-shape horns, toned thighs, and long tail. Also, these buffaloes are kept separately from normal ones, and so on. The festival derives from the belief of Do Son’s locals that buffalo fighting is in favor of their guardian gods and hence a continuity of this activity brings them safe voyages, abundant crops as well as healthy and wealthy people — signs of prosperity and happiness.
Tiếng Việt
Chọi trâu là một lễ hội độc lạ và truyền thống lịch sử của người dân tại Q. Đồ Sơn, thành phố Hải Phòng Đất Cảng. Lễ hội này không riêng gì tương quan đến tập tục thờ và hiến tế cho Thần Nước mà còn bộc lộ ý thức quả cảm, hào hiệp, và luôn sẵn sàng chuẩn bị đương đầu thử thách của người dân thành phố biển Hải Phòng Đất Cảng. Lễ hội thường được tổ chức triển khai hàng năm chính thức vào ngày 9 tháng 8 âm lịch ; tuy nhiên, sẵn sàng chuẩn bị cho lễ hội sẽ mất hàng năm trời so với những người tham gia. Từ chọn những con trâu chuẩn xác để mua, nuôi và đào tạo và giảng dạy chúng – toàn bộ đều nhu yếu sự siêng năng và nỗ lực không ngừng. Ví dụ, việc chọn trâu chiến nhu yếu sự tỉ mỉ cao khi chúng phải cung ứng hàng loạt những nhu yếu : tối thiểu 4 đến 5 tuổi, ngực rộng, sừng hình cánh cung, đùi săn chắc, và đuôi dài. Đồng thời, những con trâu này được tách khỏi những con trâu thường thì, và hơn thế nữa. Lễ hội này được chuyển hóa từ niềm tin của người dân địa phương Đồ Sơn rằng chọi trâu là hoạt động giải trí ưa thích của thần bảo lãnh của họ và vì thế việc duy trì liên tục hoạt động giải trí này sẽ đem đến những chuyến đi bảo đảm an toàn, mùa màng thuận tiện cũng như những con người khỏe mạnh và phong phú – tín hiệu của sự phồn vinh và niềm hạnh phúc.
Viết về lễ hội Chọi Trâu – Mẫu 2
Tiếng Anh
When coming to the buffalo fighting festival in Vietnam, everyone will definitely think of the buffalo fighting festival in Do Son. This festival is held every year on the 9 th of the 8 th lunar month. This festival has been recognized as a national intangible cultural heritage in 2013. This festival takes place with a solemn ceremony, with a procession of god, with ” long tre ” and “ phuong bat am ”. To be able to participate in this festival, the buffalo must be carefully cared for about a year. Buffalo must be male buffalo, hook fur, copper skin, thick back, … especially extremely healthy. However, after participating in the competition, all buffaloes will be slaughtered to sacrifice to the temple. This activity takes place with the desire that people have a warm season, and can exploit many fish and shrimp.
Tiếng Việt
Khi nhắc đến lễ hội chọi trâu ở Nước Ta thì chắc như đinh ai cũng sẽ nghĩ đến lễ hội chọi trâu ở Đồ Sơn. Lễ hội này được diễn ra hàng năm đúng vào ngày 9 tháng 8 âm lịch. Lễ hội này đã được công nhận là di sản văn hóa truyền thống phi vật thể vương quốc vào năm 2013. Lễ hội này diễn ra với nghi thức trang trọng, có rước kiệu thần, có lọng tre và phường bát âm. Để hoàn toàn có thể tham gia lễ hội này, những chú trâu phải được chăm nom kỹ lưỡng khoảng chừng 1 năm. Trâu phải là trâu đực, lông móc, da đồng, sống lưng dày, … đặc biệt quan trọng là cực kỳ khỏe mạnh. Tuy nhiên, sau khi tham gia tranh tài thì hàng loạt trâu sẽ được giết thịt để hiến tế thần ở đình. Hoạt động này diễn ra với mong ước nhân dân có một mùa vụ ấm no, khai thác được nhiều tôm cá.
Viết về lễ hội Chọi Trâu – Mẫu 3
Tiếng Anh
There is a very big festival in my hometown. It is buffalo fighting festival in Do Son – Hai Phong, famous all over the country. At the festival, tourists from all over the world flock to see the festival. Before starting to fight buffaloes, there was a very special traditional flag dance. After that, the elderly took the buffalo out and started a buffalo fighting day. The first buffalo is number 87. The second buffalo is number 89. Buffalo number 89 is my village’s buffalo. Two fierce buffalo fought. After many fierce matches, the cheers of the audience. My buffalo No. 89, I won. He will bring glory, pride, prosperity to my village. I like buffalo fighting because the buffalo show proves the prosperity of my hometown.
Tiếng Việt
Ở quê em có một lễ hội rất lớn. Đó là lễ hội chọi trâu ở Đồ Sơn – Hải phòng, lễ hội này nổi tiếng trên khắp những vùng miền cả nước. Vào ngày hội này, hành khách khắp nơi đổ về xem hội rất đông. Trước khi khởi đầu chọi trâu có một màn múa cờ truyền thống lịch sử rất rực rỡ. Sau đó những cụ già làng dắt trâu ra thế là khởi đầu một ngày hội. Con trâu thứ nhất là số 87. Con trâu thứ hai là số 89. Con trâu số 89 là con trâu của làng em. Hai con trâu hoành tráng đánh nhau. Trong những trận đấu kinh khủng thì tiếng reo hò của người theo dõi cứ vang lên không ngớt. Ông trâu số 89 của làng em đã thắng lợi. Ông trâu ấy sẽ mang vinh quang, tự hào và cả sự sung túc cho cả làng em. Em rất thích hội chọi trâu bởi hội chọi trâu chứng tỏ sự thịnh vượng của quê nhà em.
Viết về lễ hội Chọi Trâu – Mẫu 4
Tiếng Anh
In my hometown, every year, there is a very special festival. It is the festival that is well-known all over Vietnam – the buffalo fighting festival in Do Son, Hai Phong. The festival attracts tourists worldwide to come and enjoy the activities. At first, there was a flag dance, which was interesting. But the most enjoyable part of the festival is the buffalo fighting. The buffalo were taken out by the elders and started fighting. This year, my village’s buffalo is number 90. The buffalo fought fiercely, and the audience cheered loudly. Finally, buffalo no. 90 from my village won. We were very happy, as this buffalo would bring my village prosperity, pride and glory.
Tiếng Việt
Ở quê tôi, hàng năm có một lễ hội rất đặc biệt quan trọng. Đó là lễ hội nổi tiếng khắp Nước Ta – lễ hội chọi trâu ở Đồ Sơn, Hải Phòng Đất Cảng. Lễ hội lôi cuốn khách du lịch trên toàn quốc tế đến và tham gia những hoạt động giải trí. Lúc đầu, có một màn múa cờ rất mê hoặc. Nhưng phần mê hoặc nhất của lễ hội là chọi trâu. Những con trâu được những cụ già làng đưa ra ngoài và mở màn chiến đấu. Năm nay, trâu làng của tôi là số 90. Những con trâu đã chiến đấu kinh hoàng, và người theo dõi reo hò ầm ĩ. Cuối cùng, trâu số 90 từ làng tôi đã thắng. Chúng tôi rất niềm hạnh phúc, vì con trâu này sẽ mang lại cho ngôi làng của tôi sự thịnh vượng, niềm tự hào và vinh quang.
Viết về lễ hội Chọi Trâu – Mẫu 5
Tiếng Anh
Thinking of a traditional festival in Vietnam, the most interesting one to me is buffalo fighting. It is a unique and traditional festival of people living in Hai Phong, the coastal city in the North of Vietnam. This festival is not only associated with Water Goddess worshiping but also expressed the bravery, chivalry, and risk-taking spirit of people here. The festival is annually and officially operated on 9 th August in Vietnamese Lunar Calendar. Nevertheless, the preparation often takes participants nearly a year to process. They need to choose the right buffaloes, raise and train them, which require hard work and ongoing effort. Many tourists come to Hai Phong to join this festival. The locals believe that buffalo fighting is in favor of their guardian gods ; hence, a continuity of this activity brings them safe voyages, abundant crops as well as healthy and wealthy people.
Tiếng Việt
Nghĩ đến một lễ hội truyền thống lịch sử của Nước Ta, lễ hội khiến tôi thú vị nhất là chọi trâu. Đây là lễ hội truyền thống lịch sử và độc lạ của dân cư TP. Hải Phòng, một thành phố biển phía Bắc Nước Ta. Lễ hội này không chỉ gắn với tục thờ Thủy thần mà còn biểu lộ ý thức dũng mãnh, nghĩa hiệp, dám mạo hiểm của người dân nơi đây. Lễ hội được tổ chức triển khai hàng năm và chính thức hoạt động giải trí vào ngày 9 tháng 8 Âm lịch. Tuy nhiên, quy trình sẵn sàng chuẩn bị thường mất gần một năm cho ai muốn tham gia. Họ cần chọn những con trâu tương thích, nuôi nấng và huấn luyện và đào tạo chúng, việc này yên cầu sự chịu khó và nỗ lực không ngừng. Rất nhiều hành khách đến Hải Phòng Đất Cảng để tham gia lễ hội này. Người dân địa phương tin rằng những vị thần hộ mệnh thích lễ hội chọi trâu ; do đó, hoạt động giải trí này diễn ra hàng năm sẽ mang lại cho họ những chuyến đi bảo đảm an toàn, mùa màng bội thu cũng như những người khỏe mạnh và phong phú.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội đền Kỳ Cùng
Tiếng Anh
Ky Cung – Ta Phu temple is one of the biggest festivals in Lang Son province. It annually takes place on the 22 nd through 27 th day of the first Lunar month. This festival is held to pay our respects to Than Cong Tai, a head of district who had merit of opening Ky Lua Market to trade with Chinese from the 17 th century. The parade route runs from Ky Cung temple to Ta Phu temple. Local people dressed in colorful and traditional clothes paraded around the city. People go to temples to pray for a better health and a happy life. Almost families along the streets celebrate big parties and invite guests to have lunch together. Every house also makes offerings, especially a roasted big pig. There are many folk games. The festival attracts many visitors even foreign tourists. This is one of the biggest and most important festivals in Lang Son.
Tiếng Việt
Kỳ Cùng – đền Tả Phủ là một trong những lễ hội lớn nhất tỉnh Thành Phố Lạng Sơn. Nó diễn ra hàng năm vào ngày 22 đến ngày 27 của tháng Giêng Âm lịch. Lễ hội này được tổ chức triển khai để tỏ lòng tôn kính với Thân Công Tài, một vị quận trưởng đã có công khai khẩn Chợ Kỳ Lừa để giao thương mua bán với người Hoa từ thế kỷ XVII. Lộ trình diễu hành từ đền Kỳ Cùng đến đền Tả Phủ. Người dân địa phương mặc quần áo sặc sỡ và truyền thống lịch sử đã diễu hành quanh thành phố. Mọi người đến chùa để cầu mong một sức khỏe thể chất tốt hơn và một đời sống niềm hạnh phúc. Hầu hết những mái ấm gia đình dọc những con phố tổ chức triển khai tiệc lớn và mời khách ăn trưa cùng nhau. Nhà nào cũng sắm sửa lễ vật, đặc biệt quan trọng là một con lợn quay to tướng. Có nhiều game show dân gian. Lễ hội lôi cuốn rất nhiều hành khách thậm chí còn cả hành khách quốc tế. Đây là một trong những lễ hội lớn và quan trọng nhất ở Thành Phố Lạng Sơn.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Halloween
Viết về lễ hội Halloween – Mẫu 1
Tiếng Anh
Halloween is a holiday celebrated on October 31 st. The most common colors of the day are orange and black. Halloween comes from the ancient Celtic festival Samhain. The ancient Celts believed that on October 31 st, now known as Halloween, the boundary between the living and the deceased is not clear, and the dead become dangerous for the living by causing problems such as sickness or damaged crops. On Halloween, the ancient Celts would place a skeleton by their window to represent the dead. Believing that the head was the most powerful part of the body toàn thân, containing the spirit and knowledge, the Celts used the “ head ” of the vegetable to decorate their houses. On this day people often wear strange clothes as characters in horrible novels or movies to frighten others. People usually like to dress as ghosts, skeletons, or witches. Now Halloween is an official holiday in almost all European countries.
Tiếng Việt
Halloween là một lễ kỷ niệm vào ngày 31 Tháng Mười. Những sắc tố thông dụng nhất trong ngày là màu cam và đen. Halloween đến từ những lễ hội Celtic cổ xưa Samhain. The Celts cổ xưa tin rằng vào ngày 31 Tháng 10, nay là Halloween, ranh giới giữa sự sống và cái chết là không rõ ràng, và kẻ chết trở nên nguy khốn cho đời sống bằng cách gây ra những yếu tố như bệnh tật hoặc cây bị hư hỏng. Ngày Halloween, người Celt cổ đại sẽ đặt một bộ xương của hành lang cửa số của họ đại diện thay mặt cho những người chết. Tin tưởng rằng người đứng đầu là phần mạnh nhất của khung hình, có chứa niềm tin và kiến thức, người Celt sử dụng những “ đầu ” của thực vật để trang trí ngôi nhà của họ. Vào ngày này người ta thường mặc quần áo kỳ lạ như những nhân vật trong tiểu thuyết kinh khủng hoặc phim để dọa người khác. Mọi người thường thích ăn mặc như con ma, bộ xương, hoặc phù thủy. Bây giờ Halloween là một ngày lễ hội chính thức ở hầu hết những nước châu Âu.
Viết về lễ hội Halloween – Mẫu 2
Tiếng Anh
Halloween is celebrated in some countries on October 31 st of every year. It is a time to remember the saints ( hallows ) martyrs and the good people who died. Halloween activities include carving the pumpkins, telling scary stories and watching horror movies. The most common activity in Halloween is when the kids go ( Trick or Treat ) and have costume parties. In this activity, the kids dress up in many different costumes. After that, they go door to door knocking on people’s doors in their neighborhood. Hence, people prepare themselves for the kids knocking on their doors so they buy lots of sweets and candies. In addition, children knock on doors and say “ Trick or Treat ”. When the kids get a candy or a sweet they leave happy. On the other hand, if they don’t get a good treat they may show some tricks.
Tiếng Việt
Halloween được tổ chức triển khai ở một số ít vương quốc vào ngày 31 tháng 10 hàng năm. Đây là thời gian để tưởng niệm những vị Thánh ( hallows ) và những người đã khuất. Các hoạt động giải trí Halloween gồm có khắc bí ngô, kể những câu truyện rùng rợn và xem phim kinh dị. Hoạt động phổ cập nhất trong Halloween là khi bọn trẻ đi chơi ( Trick or Treat ) và tổ chức triển khai tiệc hóa trang. Trong hoạt động giải trí này, những bạn nhỏ sẽ mặc nhiều phục trang khác nhau. Sau đó, họ đi từng nhà gõ cửa những người trong thành phố. Các mái ấm gia đình đã chuẩn bị sẵn sàng rất nhiều đồ ngọt, bánh kẹo để chia cho chúng. Ngoài ra, trẻ sẽ gõ cửa và nói “ Trick or Treat ”. Khi bọn trẻ nhận được một viên kẹo hoặc một món đồ ngọt, chúng sẽ rất vui. Mặt khác, nếu không nhận được gì, chúng sẽ bày ra 1 số ít chiêu trò.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Tết nguyên đán
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 1
Tiếng Anh
Tet, also known as Lunar new year festival, is the biggest traditional festival in Viet Nam. Tet is usually from the end of January to early February. Before Tet, Vietnamese prepare many things for the three main days. They clean their house and decorate with flowers such as kumquat tree or peach blossom. A huge amount of food will be bought before Tet for making traditional dishes. Banh Chung, Banh Tet, Gio cha, Xoi and Mut, and candies are the foods that must have on Tet holidays. During Tet, people visit their relatives ’ homes and give wishes. However, the Vietnamese believe that the first visitor a family receives in the year determines their fortune for the entire year, people never enter any house on the first day without being invited first. Another custom is giving lucky money, which is put into a red envelope as a symbol of luck and wish for a new age. Traditionally, elders will give lucky money to children and the oldest people in the family. However, nowadays, people can give it to anyone including friends, parents, neighbors. Besides, Vietnamese usually go to pagodas or temples to pray for health, wealth, success. To Vietnamese, Tet is the happiest time of all year around, members in a family can gather together, which is a meaningful messages of Lunar New year festival. All in all, Tet is all about back to origins, be good to others, enjoy the precious moment, and wish for the best to come.
Tiếng Việt
Tết, còn được gọi là lễ hội Tết Nguyên đán, là lễ hội truyền thống cuội nguồn lớn nhất ở Nước Ta. Tết thường là từ cuối tháng Giêng đến đầu tháng Hai. Trước Tết, người Nước Ta chuẩn bị sẵn sàng nhiều thứ cho ba ngày chính. Họ quét dọn nhà cửa và trang trí bằng hoa như cây quất hoặc hoa đào. Một lượng lớn thực phẩm sẽ được mua trước Tết để làm những món ăn truyền thống lịch sử. Banh Chung, Bánh Tết, Xôi và Mứt, và kẹo là những thức ăn cần phải có trong dịp Tết. Trong dịp Tết, người dân thăm nhà người thân trong gia đình và chúc tụng. Tuy nhiên, người Nước Ta tin rằng khách thăm thăm nhà tiên phong trong mái ấm gia đình quyết định hành động sự như mong muốn gia tài của họ cho cả năm, mọi người không khi nào vào nhà bất kể ai vào ngày tiên phong mà không được mời trước. Một phong tục khác là cho tiền lì xì, được đưa vào một phong bì màu đỏ như thể một hình tượng của suôn sẻ và chúc cho một tuổi mới. Theo truyền thống cuội nguồn, những người lớn tuổi sẽ cho trẻ nhỏ và những người già nhất trong mái ấm gia đình tiền như mong muốn. Tuy nhiên, ngày này mọi người hoàn toàn có thể trao nó cho bất kể ai gồm có bè bạn, cha mẹ, hàng xóm. Bên cạnh đó, người Nước Ta thường đi chùa, đền thờ để cầu nguyện cho sức khoẻ, sự phong phú, thành công xuất sắc. Tết cho người Nước Ta là năm niềm hạnh phúc nhất trong năm, những thành viên trong mái ấm gia đình hoàn toàn có thể tập hợp lại với nhau, đó là một thông điệp có ý nghĩa của lễ hội Tết Nguyên đán. Nhìn chung, Tết là về nguồn gốc, tốt cho người khác, tận thưởng khoảnh khắc quý báu, và mong ước điều tốt nhất để đến. Đối với bất kỳ người con đất Việt nào thì ngày Tết luôn luôn là ngày mang ý nghĩa quan trọng nhất năm bởi nó không chỉ là thời gian lưu lại năm cũ qua đi, nghênh tiếp một năm mới với những hy vọng mới mà cạnh bên đó còn là dịp mái ấm gia đình ngồi lại và quây quần bên nhau.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 2
Tiếng Anh
Hello, my name is Giang. I am 24 years old, and now I’m living with my family in Ha Tinh province. In my country, spring is the best season of the year because it has Tet holiday. In Tet holiday, the streets are very beautiful with green trees, flowers, and funny noisy. In every house, there are a big tree with many love flowers and plants. Any things else ? Yes, there are a lot of delicious drinks, cakes and candies. In Tet holiday, children have lucky money from adults. It’s so great ! We enjoy a happy Tet holiday every year. Do you know out happy holiday in spring ? It’s Tet holiday.
Tiếng Việt
Xin chào, tôi tên là Giang. Tôi 24 tuổi, và giờ đây tôi đang sống với mái ấm gia đình ở tỉnh thành phố Hà Tĩnh. Ở nước tôi, mùa xuân là mùa tuyệt nhất trong năm vì có kỳ nghỉ Tết. Trong dịp Tết, đường phố rất đẹp với cây xanh, hoa, và âm thanh vui tươi. Trong mỗi ngôi nhà, có một cái cây lớn với nhiều hoa và cây đáng yêu. Còn gì nữa không ? Vâng, có rất nhiều đồ uống, bánh ngọt và kẹo ngon. Trong dịp Tết, trẻ nhỏ được nhận tiền mừng tuổi từ người lớn. Thật tuyệt ! Chúng tôi tận thưởng một kỳ nghỉ Tết vui tươi hàng năm. Bạn có biết dịp lễ vui tươi vào mùa xuân ? Đó là kỳ nghỉ Tết.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 3
Tiếng Anh
Tet is a significant holiday in Vietnam. The Tet season often lasts from the beginning of January to the end of February. Tet’s meaning is the finish of the old year and a welcome for a new year. Tet Holiday is one of the occasions for Vietnamese families to reunite. The branch of the Mai flower or the Kumquat tree can not be absent, adding a new feeling to the building. On the Tet holiday, people have plenty of traditional events. Young and old people take part in traditional games such as tug of war, rice cooking, watching lion dancing. A lot of people pay a visit to their relatives to wish a happy new year. Adults usually give lucky money to babies. People also go to pagodas to pray for their families. Tet holiday will stay in the heart of Vietnamese for generations.
Tiếng Việt
Tết là một đợt nghỉ lễ quan trọng ở Nước Ta. Mùa Tết thường lê dài từ đầu tháng một tới cuối tháng hai. Ý nghĩa của Tết là kết thúc năm cũ và nghênh đón một năm mới. Tết Nguyên đán là một trong những dịp để những mái ấm gia đình Nước Ta sum vầy. Dịp Tết thường không hề vắng mặt cành hoa mai hay cây quất, tạo thêm cảm xúc mới cho cả nhà. Vào dịp tết, mọi người tham gia vào rất nhiều sự kiện truyền thống cuội nguồn. Người trẻ và người già chơi những game show truyền thống cuội nguồn như kéo co, nấu cơm, xem múa lân. Rất nhiều người ghé thăm người thân trong gia đình của họ để chúc một năm mới niềm hạnh phúc. Người lớn thường khuyến mãi ngay lì xì cho em bé. Mọi người cũng đến chùa để cầu nguyện cho mái ấm gia đình. Tết sẽ ở trong tâm lý của người Nước Ta qua nhiều thế hệ.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 4
Tiếng Anh
Tet holiday is celebrating on the fist day of the Lunar New Year. Some weeks before New Year, the Vietnamese clean their houses and repaint the walls. They also buy new clothes. One or two days before the festival, people make banh chung – the traditional cakes, and other goodies. On the New Year Eve, whole family for reunion dinner. Every members of the family should be present during the dinner. On the New Year morning, the young members of family pay their respect to the elders. In return they receive lucky money wrapped in red tiny envelopes. Then people go to visit their neighbors, some friends and relatives.
Tiếng Việt
Ngày Tết được tổ chức triển khai vào ngày mồng 1 tháng Giêng âm lịch. Trước Tết vài tuần, người Nước Ta quét dọn nhà cửa, sơn lại tường, sắm sửa quần áo mới, trước tết một hoặc hai ngày người ta làm bánh chưng – loại bánh truyền thống cuội nguồn và những món ngon khác. Vào đêm giao thừa, cả mái ấm gia đình ăn tối đoàn viên. Mọi thành viên trong mái ấm gia đình nên xuất hiện trong bữa tối. Vào buổi sáng năm mới tết đến, những thành viên trẻ trong mái ấm gia đình tỏ lòng tôn kính với những người lớn tuổi. Đổi lại họ nhận được tiền lì xì được gói trong những chiếc phong bì nhỏ màu đỏ. Sau đó mọi người đi thăm hàng xóm, bạn hữu và người thân trong gia đình.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 5
Tiếng Anh
Lunar New Year Festival often falls between late January and early February ; it is among the most important holidays in Vietnam. Officially, the festival includes the 1 st, 2 nd and 3 rd day in Lunar Calendar ; however, Vietnamese people often spend about nearly a month to celebrate this special sự kiện. Tet Holiday gets its beginning marked with the first day in the Lunar Year ; however, its preparation starts long before that. One week before the holiday, in the 23 rd day of the last Lunar month, is East Day — a ritual worshiping Kitchen Gods ( Tao Cong ). It is believed that each year on this day, these Gods go to heaven to tell Jade Emperor about all activities of households on earth. On the New Year’s Eve, they return to earth to continue their duties as taking care of families. On the New Year’s Day, the first ones who come to visit households — called first-foot — are very important and hence need to be well chosen, as they are believed to hold in their hands the entire luck of the family in New Year ( Tan Nien ). After that, till the third day or even the fourth day of Tet, individuals meet relatives, friends and colleagues, wishing them all kinds of good things like happiness, health and success.
Tiếng Việt
Tết âm lịch thường rơi vào khoảng chừng cuối tháng Giêng và đầu tháng Hai ; đó là một trong những đợt nghỉ lễ quan trọng nhất ở Nước Ta. Theo thường lệ thì lễ tết gồm có những ngày mùng 1, mùng 2 và mùng 3 trong lịch âm ; Tuy nhiên, người Việt thường dành khoảng chừng gần một tháng để ăn mừng sự kiện đặc biệt quan trọng này. Tết được mở màn bằng ngày tiên phong trong năm âm lịch ; Tuy nhiên, sự sẵn sàng chuẩn bị cho tết được mở màn trước đó rất lâu. Một tuần trước khi kỳ nghỉ, trong ngày thứ 23 của tháng 12 âm lịch, là tết ông Công ông Táo – lễ cúng những vị thần nhà bếp ( Táo Công ). Người ta tin rằng mỗi năm vào ngày này, những vị thần ( hai nam, một nữ ) lên trầu trời để tâu với Ngọc Hoàng ( Ngọc Hoàng ) về toàn bộ những hoạt động giải trí của những hộ mái ấm gia đình trên toàn cầu. Vào đêm giao thừa năm mới, họ quay trở lại trần gian để liên tục trách nhiệm của mình là chăm nom cho những mái ấm gia đình. Vào ngày đầu năm mới, những người tiên phong đến chúc tết mái ấm gia đình được gọi là xông đất cho nên vì thế nó rất quan trọng và do đó cần phải được lựa chọn tốt, vì họ được cho là nắm trong tay hàng loạt suôn sẻ của mái ấm gia đình trong năm mới ( Tân Niên ). Sau đó, đến ngày thứ ba hoặc thậm chí còn là ngày thứ tư của Tết, mọi người gặp người thân trong gia đình, bè bạn và đồng nghiệp, có nhu yếu cho họ toàn bộ mọi thứ tốt như niềm hạnh phúc, sức khỏe thể chất và thành công xuất sắc.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 6
Tiếng Anh
During the first three days of the year, Vietnamese people wish good luck to each other and lucky money is given to children by older family members. Thes e red envelopes embody the best wishes for children’s health and intelligence. First footing is a unique and meaningful tradition during Lunar New Year. Every Vietnamese family will choose someone with humour, generosity and elegance to be the first visitor. We believe that the first-foot represents how our next year will be.
Tiếng Việt
Vào ngày đầu năm mới, mọi người sẽ chúc nhau những điều tốt đẹp và ông bà cha mẹ sẽ lì xì cho con cháu. Những phong bao lì xì đỏ rực mang ý nghĩa suôn sẻ, tốt đẹp và cầu mong bọn trẻ sẽ học tập chăm ngoan. Xông đất là truyền thống cuội nguồn đặc trưng và mang nhiều ý nghĩa trong dịp Tết Nguyên đán. Mỗi mái ấm gia đình tại Nước Ta sẽ chọn một người làm người tiên phong viếng thăm nhà trong ngày đầu năm. Người xông đất thường hào sảng, tốt bụng và lịch sự.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 7
Tiếng Anh
While Christmas is considered as a big holiday in America, in Viet Nam, Tet is a special occasion for family reunions and celebrating the arrival of spring. Held between late January and early February, Tet is officially a three – day celebration but it may continue for at least first week of the lunar new year. In the weeks leading up to Tet, all homes are thoroughly cleaned to get rid of bad lucks of the old year. On these special days, people often put a five – fruit tray on the altars to pay their respects to the ancestors and buy peach blossom or a kumquat tree to decorate their houses. When it comes to Tet festival, it is a shortcoming if you can not enjoy Chung cake – the special dish of Tet. In the last day of the previous year, all the members of the family often have a dinner together and wait for the moment when the clock points 0 am and the fireworks light up everywhere to wish for health, happiness in the coming year. On the first day of lunar new year, everyone often comes to grandparents, relatives and neighbors ’ houses to wish them health, happiness and a happy new year. Children often receive lucky money kept in a red envelope from their parents and relatives. On these days, women often go to the church or pagoda to pray for all the best things for their families. In conclusion, Tet is a meaningful and important festival which is always expected by every Vietnamese. It is time for us to have some days of relaxation with our loved family.
Tiếng Việt
Nếu như lễ Giáng sinh được coi là ngày lễ lớn ở Mĩ thì ở Nước Ta, Tết là một dịp đặc biệt quan trọng để mái ấm gia đình sum vầy và cùng nghênh đón một năm mới. Diễn ra vào tầm cuối tháng một và đầu tháng hai, kì nghỉ chính thức của Tết là ba ngày nhưng thường thì nó thường lê dài suốt tuần tiên phong của năm âm lịch. Vào những tuần giáp Tết, mọi nhà đều quét dọn nhà cửa thật sạch để quét bỏ tổng thể những điều xấu của năm cũ. Vào những ngày này, mọi người thường đặt một khay ngũ quả lên bàn thờ cúng để bày tỏ sự kính trọng với tổ tiên và mọi người cũng thường mua hoa đào hoặc cây quất để trang trí nhà của mình. Khi nhắc đến Tết, đó sẽ là một thiếu sót nếu tất cả chúng ta không chiêm ngưỡng và thưởng thức bánh chưng, một món ăn thường có vào dịp Tết. Vào đêm sau cuối của năm cũ, những thành viên trong mái ấm gia đình thường quây quần bên nhau và ăn tối cùng nhau và cùng đón chờ khoảnh khắc đồng hồ đeo tay lúc 0 giờ và những pháo hoa được đốt khắp nơi để chúc nhau sức khỏe thể chất thành công xuất sắc trong năm tới. Vào ngày tiên phong của năm mới, mọi người thường đến nhà ông bà, họ hàng và hàng xóm để chúc họ sức khoẻ, sự thành công xuất sắc và một năm mới tràn ngập niềm hạnh phúc. Trẻ em thường được nhận tiền mừng tuổi với bao lì xì màu đỏ từ cha mẹ hoặc họ hàng của mình. Cũng vào những ngày này, phụ nữ thường đến nhà thời thánh hoặc chùa chiền để cầu mong những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với mái ấm gia đình họ. Kết lại, Tết là một dịp vô cùng ý nghĩa và quan trọng, một dịp nghỉ lễ mà luôn được mọi người việt nam mong đợi. Đây chính là lúc tất cả chúng ta hoàn toàn có thể nghỉ ngơi bên cạnh mái ấm gia đình yêu dấu của tất cả chúng ta.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 8
Tiếng Anh
I was born and grew up in a countryside, where has become more modern but the best things from the old days are still there, especially the atmosphere and the New Year’s scenery – the thing I like the most. The small countryside is much more modern now. The houses are bright colors with large gardens, the asphalt road is covered with green trees. The breath of an industrial and modern era is suffuse. Even so, the Tet holidays in here are still not taken away by that. Houses still package of green glutinous rice cakes, called Banh chung. Before the New Year’s Eve, from 6 to 7 days, people began washing the leaves, carefully preparing ingredients. After cooking Banh chung, it’s time to prepared for Pomelo. The market is crowded with people. Every sound merged together, noisily but strangely joyful. Preparing before Tet is still the same, not without a step. Then, the most expected day came. After a New Year’s Eve is the morning of the New year. The asphalt road which always crowded is strangely sparse today. Everyone holds a red gift bag to each other’s house. Children were dressed new clothes with plump face filled with joy with lucky money in their hands. Houses have peach color, brilliant yellow apricot color. The plates of cakes and jam which often not eaten much now can eat how much you like. I really love the New Year in my hometown.
Tiếng Việt
Tôi sinh ra và lớn lên ở một vùng quê, nơi đã trở nên văn minh hơn nhưng những gì tốt đẹp nhất của thời xưa vẫn còn đó, đặc biệt quan trọng là không khí và khung cảnh ngày Tết – điều tôi thích nhất. Vùng quê nhỏ giờ văn minh hơn rất nhiều. Những ngôi nhà sắc tố tươi tắn với những khoảng chừng vườn rộng, con đường nhựa rợp bóng cây xanh. Hơi thở của thời đại công nghiệp và văn minh đang tràn ngập. Mặc dù vậy, những cái Tết ở đây vẫn không làm mất đi điều đó. Nhà nhà còn gói bánh chưng xanh gọi là Bánh chưng. Trước giao thừa từ 6 đến 7 ngày, người dân mở màn rửa lá dong, sẵn sàng chuẩn bị kỹ lưỡng những nguyên vật liệu. Sau khi nấu Bánh chưng, đã đến lúc sẵn sàng chuẩn bị cho Bưởi. Chợ đông người qua lại. Mọi âm thanh hòa vào nhau, ồn ào nhưng vui mừng đến lạ. Việc chuẩn bị sẵn sàng trước Tết vẫn vậy, không thiếu một bước. Sau đó, ngày mong đợi nhất đã đến. Sau giao thừa là buổi sáng của năm mới. Con đường nhựa vốn luôn đông đúc nay thưa thớt quái đản. Mọi người cầm một túi quà màu đỏ đến nhà của nhau. Những đứa trẻ được mặc quần áo mới với khuôn mặt bầu bĩnh tràn trề niềm vui với bao lì xì trên tay. Nhà cửa có màu đào, màu mai vàng bùng cháy rực rỡ. Những đĩa bánh, mứt ngày thường không được ăn bao nhiêu thì nay ăn bao nhiêu cũng được. Tôi rất yêu những ngày Tết ở quê tôi.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 9
Tiếng Anh
Tet usually starts in late January or early February and is held on the first day of the first lunar month. Before Tet, everyone begins to prepare for this day by cleaning the house, shopping for new clothes, candies, jam, wrapping Banh Chung ( square-shaped sticky rice cake with meat and green beans inside ), or Banh Tet ( round-shaped sticky rice cake with meat and green beans inside ). On the 1 st day of the new year, all family members gather and say best wishes to others. In addition, children will receive good luck from adults with red envelopes with money inside with the blessings that that child will grow up healthily and achieve high academic achievements.
Tiếng Việt
Ngày tết thường khởi đầu vào cuối tháng một hoặc đầu tháng hai và được tổ chức triển khai vào ngày một tháng một âm lịch. Trước khi diễn ra ngày tết, mọi người sẽ bắt tay vào chuẩn bị sẵn sàng cho ngày này bằng việc quét dọn nhà cửa, shopping quần áo mới, bánh kẹo, mứt, gói bánh chưng, bánh tét. Vào đúng ngày mùng 1 tết, toàn bộ những thành viên trong mái ấm gia đình sẽ tụ họp và nói với nhau những lời chúc như mong muốn. Bên cạnh đó, trẻ nhỏ sẽ được nhận lời chúc suôn sẻ từ người lớn bằng những bao lì xì có tiền trong đó với mong ước rằng đứa trẻ đó sẽ lớn lên khỏe mạnh và đạt được thành tích cao trong học tập.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 10
Tiếng Anh
Tet is one of my favorite holidays when our family can gather to have a heart-to-heart talk and express a thankful feeling to the other members. My family celebrated Tet in our own way. Before the first day of the Lunar New Year, all members of my family prepared everything together. Some cleaned the house, some watered the plants, others cooked. My mother said that this was a precious time when the family was reunited and together prepared everything to celebrate the New Year. On New Year’s Eve, we gathered together to watch a program named “ Táo quân ” and discussed who was the right person to first foot. Then when the new year is on, we will send each other good blessings. Tet is always my favorite holiday because it is filled with happy family memories.
Tiếng Việt
Tết là một trong những đợt nghỉ lễ yêu dấu của tôi khi mái ấm gia đình hoàn toàn có thể quây quần để hàn huyên tâm sự và bày tỏ lòng biết ơn đến những thành viên khác. Gia đình tôi đã đón tết theo cách riêng của mình. Trước ngày mùng một tết, tổng thể những thành viên trong mái ấm gia đình tôi đã cùng nhau sẵn sàng chuẩn bị tổng thể mọi thứ. Người thì quét dọn nhà của, người thì tưới cây, người thì nấu ăn. Mẹ tôi nói rằng đây là khoảng chừng thời hạn quý giá mà mái ấm gia đình được đoàn viên và cùng nhau sẵn sàng chuẩn bị đón tết. Vào đêm giao thừa chúng tôi cùng nhau quây quần lại xem táo quân và củng đàm đạo xem ai là người thích hợp để xông nhà. Sau đó khi đã bước sang năm mới chúng tôi sẽ gửi cho nhau những lời chúc tốt đẹp. Tết luôn là đợt nghỉ lễ mà tôi yêu thích nhất vì nó chứa đầy những kỷ niệm niềm hạnh phúc của tôi với mái ấm gia đình mỗi khi nhớ về.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 11
Tiếng Anh
One of the beauties of the traditional Tet holiday is wishing to people nice things. On New Year’s Day, in addition to gifts, people also give each other best wishes. Not only young people wish the adults New Year but adults also wish Tet for younger people. In Vietnam, some popular New Year wishes such as : Happy new year, everything goes well, Safety good health prosperity. In addition, with each different age, there will be different wishes. For the elderly, people often wish “ Wishing you a hundred years old ”. In middle age, they are wished for family and career, such as : “ Wishing you have many healthy, good work, and prosperous businesses. ”. Children often receive wishes about learning. For example : “ I wish you will be better, do better studies ”. In general, each person has different Tet greetings depending on the circumstances. Wishing on Tet is Not only a custom, but also shows the Vietnamese tradition of “ When drinking water, think of its source ”.
Tiếng Việt
Một trong những nét đẹp truyền thống lịch sử trong ngày Tết đó là chúc Tết. Trong ngày đầu năm mới, ngoài những món quà, người ta còn trao cho nhau những lời chúc tốt đẹp nhất. Không chỉ người nhỏ chúc Tết người lớn mà người lớn cũng chúc Tết người nhỏ tuổi hơn mình. Ở Nước Ta, một số ít lời chúc Tết phổ cập như : Chúc mừng năm mới, Vạn sự suôn sẻ, thịnh vượng thịnh vượng. Ngoài ra, với mỗi độ tuổi khác nhau sẽ có những lời chúc khác nhau. Với người già, người ta thường chúc là “ Chúc ông / bà sống lâu trăm tuổi ”. Ở độ tuổi trung niên, họ thường được chúc về mái ấm gia đình và sự nghiệp. Ví dụ như : “ Chúc bạn năm mới nhiều sức khỏe thể chất, việc làm thuận tiện, làm ăn phát đạt ”. Còn trẻ con thường nhận được những lời chúc về học tập. Ví dụ như : “ Chúc cháu sang năm mới chăm ngoan hơn, học giỏi hơn ”. Nhìn chung, mỗi người có những lời chúc Tết khác nhau tùy theo thực trạng. Nhưng chúc Tết không chỉ là một phong tục, nó còn bộc lộ được truyền thống lịch sử uống nước nhớ nguồn của dân tộc bản địa Nước Ta.
Việt Nam có rất nhiều lễ hội đặc trưng như Tết Nguyên Đán, Trung Thu, chọi trâu, đua thuyền, hội Lim. Sau đây mời các bạn cùng tham khảo 31 đoạn văn bằng tiếng Anh về lễ hội ở Việt Nam.
Viết đoạn văn bằng tiếng Anh về lễ hội ở Việt Nam là tài liệu hữu ích, gồm 31 đoạn văn mẫu giúp các bạn học sinh có thêm nhiều tài liệu tham khảo, củng cố kiến thức, rèn luyện kỹ năng viết tiếng Anh. Chúc các bạn học tốt.
Cách viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội ở Việt Nam
Khác với cấu trúc một bài văn, một đoạn văn thường nêu vắn tắt những ý chính của một lễ hội.
- Đối với chủ đề này bạn nên triển khai các ý như sau:
- Lễ hội đó là gì? Nó có những hoạt động nào?
- Thời gian lễ hội đó thường diễn ra? Lễ hội diễn ra bao nhiêu ngày?
- Mục tiêu của lễ hội đó là gì?
- Lễ hội đó có ý nghĩa gì đối với người dân Việt Nam?
- Bạn cảm thấy như thế nào khi tham gia lễ hội đó( nếu có)?
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội gò Đống Đa
Tiếng Anh
On the fifth day of the first month of every year, the Go Dong Da festival begins to take place. The festival was held in Go Dong Da. Everyone went to see the crowd, everyone wanted to see the Quang Trung monument. The association started with a memorial activity in memory of the cloth-shirt hero Quang Trung Nguyen Hue. The association had games such as : playing chess, swinging, fighting cock … When the festival ended, I still felt regretful and remembered the hero of cloth shirt Nguyen Hue. I will study well to serve the country. Dong Da Go Association has left a deep impression on her.
Tiếng Việt
Vào mồng năm tháng giêng hàng năm, hội Gò Đống Đa mở màn diễn ra. Hội tổ chức triển khai tại Gò Đống Đa. Mọi người đi xem rất đông, ai cũng muốn xem tượng đài Quang Trung. Hội mở màn bằng hoạt động giải trí tưởng niệm tới anh hùng áo vải Quang Trung Nguyễn Huệ. Hội có những game show như : chơi cờ, đánh đu, chọi gà … Khi hội kết thúc, em vẫn thấy nuối tiếc và nhớ tới vị anh hùng áo vải Nguyễn Huệ. Em sẽ học thật giỏi để ship hàng quốc gia. Hội Gò Đống Đa đã để lại ấn tượng thật thâm thúy cho em.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội đu quay
Tiếng Anh
In front of the large communal courtyard in the village, people stood crowded and packed like wedge forming a circle of people. In the middle of the circle are two young men playing on a ferris wheel. Everyone attending the festival was very excited. Beautiful clothes of all colors, the atmosphere was more jubilant with cheers and cheers. On a par with the five-color flag, the swinging shape of two young men made viewers hold their breath to watch. They firmly grip the swing arm to hit high distances. They must be very brave and skillful. Everyone looked up at each wobbly beat of the two brothers. After each turn, the cheers resounded like thunder. The atmosphere is very cheerful and exciting.
Tiếng Việt
Trước sân đình to lớn ở làng quê, mọi người đứng đông và chật như nêm tạo thành một vòng tròn người. Giữa vòng tròn là hai anh người trẻ tuổi đang chơi trò đu quay. Mọi người tham gia lễ hội thật náo nhiệt. Quần áo đẹp đủ sắc tố, không khí tưng bừng hơn với tiếng hò reo cổ vũ và tán thưởng. Ngang tầm với lá cờ ngũ sắc, dáng đu đưa của hai anh người trẻ tuổi khiến người xem nín thở theo dõi. Họ nắm chắc tay đu để đánh những khoảng chừng xa và cao. Họ phải rất dũng mãnh và điệu nghệ. Mọi người ngước nhìn theo từng nhịp chao đảo của hai anh. Sau mỗi lần lộn vòng, tiếng hò reo vang lên như sấm dậy. Không khí vô cùng sung sướng và sôi sục.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội dân ca quan họ
Tiếng Anh
My hometown is Bac Ninh, where there is recognized intangible cultural heritage that is the folk tuy nhiên of them. Every year, on January 13, Lim festival is held in Tien Du, Bac Ninh. While the festival is going on, there’s a lot of activity. Like other festivals, the Lim festival is divided into ceremonies and festivals. The ceremony is organized with traditional rituals such as worshiping and rituals. The new part of the association is the part that tourists expect. On the lake, there will be brothers and sisters on the dragon boat singing mandarins. The melodies of the charm are so smooth and clear, they are so beautiful. Many people stood on the shore cheering and taking pictures. While the festival took place, there were also many games such as cockfighting, wrestling, throwing … Visitors who come here can also buy or rent their costumes to take pictures or buy a lot of souvenirs. beautiful. Hoi Lim not only brings human value but also great economic value for Bac Ninh province.
Tiếng Anh
Quê em ở TP Bắc Ninh, nơi có di sản văn hóa truyền thống phi vật thể được công nhận đó chính là làn điệu dân ca quan họ. Hàng năm, vào ngày 13 tháng Giêng hội Lim được tổ chức triển khai tại Tiên Du, TP Bắc Ninh. Trong khi lễ hội được diễn ra, có rất nhiều hoạt động giải trí. Cũng như những lễ hội khác, hội Lim được chia thành phần lễ và phần hội. Phần lễ tổ chức triển khai những nghi thức truyền thống cuội nguồn như cúng, tế. Đến phần hội mới là phần hành khách mong đợi. Trên hồ, sẽ có những liền anh, liền chị ở trên thuyền rồng hát quan họ. Những làn điệu trao duyên mềm mại và mượt mà, trong trẻo nghe sao mà da diết thế. Rất nhiều người đứng trên bờ cổ vũ và chụp hình. Trong khi phần hội diễn ra cũng có rất nhiều những game show như chọi gà, đấu vật, ném còn … Du khách đến đây cũng hoàn toàn có thể mua hoặc thuê phục trang của những liền anh chị để chụp hình hoặc mua rất nhiều đồ lưu niệm xinh xắn. Hội Lim không riêng gì mang giá trị nhân văn mà còn mang giá trị kinh tế tài chính to lớn cho tỉnh Thành Phố Bắc Ninh.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội đánh đu
Tiếng Anh
Every spring comes, my village holds a spring festival. There are many interesting folk games in the guild, but the most impressive thing about me is the swinging game. The game was held in the courtyard of the village communal house, everyone who went to see the association dressed beautifully and politely, everyone’s face wore a cheerful and cheerful spirit. The swing pole is built up from large, strong and flexible bamboo trees that can withstand the weight of 3-4 people without breaking. There are many ways to swing, swing single or double, in my village I choose to swing a couple of men and women to show the spirit of solidarity among the team members and increase excitement and attractiveness. In turn, the teams played on the swing in the order that was drawn earlier, the two players stepped on the swing table, facing each other, then used the strength of their feet to swing high, flying beautifully. Nghe, in the continuous drumming and cheering cheers of the viewers. The team that makes the swing fly higher, closer to the top of the swing, even if cleverly able to make the swing fly over the swing, the chances of winning will be very high.
Tiếng Việt
Cứ mỗi mùa xuân đến, làng em lại tổ chức triển khai lễ hội mừng xuân. Trong hội có rất nhiều game show dân gian mê hoặc, nhưng em ấn tượng nhất là trò đánh đu. Trò chơi được tổ chức triển khai trong sân của đình làng, những người đi xem hội ai cũng ăn vận đẹp tươi và lịch sự và trang nhã, trên khuôn mặt mỗi người ai nấy đều mang thần sắc sung sướng, hớn hở. Cột đu được dựng lên từ những cây tre to, chắc khỏe dẻo dai hoàn toàn có thể chịu được sức nặng của 3 – 4 người mà không bị gãy. Có nhiều cách chơi đu, đánh đu đơn hoặc đôi, riêng làng em chọn cách đánh đu đôi nam nữ để biểu lộ niềm tin đoàn kết giữa những người trong đội với nhau và tăng sự hứng thú, mê hoặc. Lần lượt những đội chơi vào đánh đu theo thứ tự đã bốc thăm trước đó, hai người chơi bước lên bàn đu, đương đầu với nhau, sau đó dùng sức của đôi chân để nhún cho đu bay cao, bay thật thích mắt, điệu nghệ, trong tiếng trống gõ liên hồi cùng với sự hò reo cổ vũ rộn ràng của người xem. Đội nào làm cho đu bay càng cao, càng gần đỉnh đu, thậm chí còn nếu khôn khéo hoàn toàn có thể khiến bàn đu bay qua ngọn đu một vòng thì thời cơ thắng cuộc sẽ rất cao.
Viết đoạn văn tiếng Anh về hội Gióng
Tiếng Anh
Giong Festival is a festival which is held annually in many places in Viet Nam to commemorate and praise for the deeds of Saint Giong. Every year, this festival takes place in many local places in the honor of one of the most well-known heroes in Viet Nam – Saint Giong. There are two most famous kinds of Giong festivals in Ha Noi : Soc Son Giong Festival and Phu Dong Giong Festival. Especially, Phu Dong Giong festival is considered to be the World Intangible cultural heritage by UNESCO. This festival simulates the battles of Saint Giong as well as Van Lang people against An enemy. This festival is one of the most popular traditional festivals in Viet Nam. It preserves the value of VietNam history.
Tiếng Việt
Hội Gióng là một lễ hội được tổ chức triển khai hàng năm ở nhiều nơi trên Nước Ta để tưởng niệm và ca tụng những chiến công của Thánh Gióng. Hàng năm, lễ hội này diễn ra ở nhiều địa phương để tỏ lòng kính trọng đến một trong những vị anh hùng nổi tiếng nhất Nước Ta – Thánh Gióng. Có hai loại hội Gióng nổi tiếng nhất ở TP.HN : hội Gióng Sóc Sơn và Hội Gióng Phù Đổng. Đặc biệt, Hội Gióng Phù Đổng được công nhận bởi là di sản văn hóa truyền thống phi vật thể quốc tế bởi UNESCO. Lễ hội này mô phỏng lại những trận đầu của Thánh Gióng cũng như của người dân Văn Lang trước giặc Ân. Lễ hội này là một trong những lễ hội truyền thống cuội nguồn nổi tiếng nhất ở Nước Ta. Nó bảo tồn giá trị của lịch sử dân tộc Nước Ta.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Lim
Tiếng Anh
Lim Festival is a big festival in Bac Ninh province, held on January 13 every year in Tien Du district. This is considered a long-standing cultural trait and characteristic for Kinh Bac region. Time of movement also does not diminish that tradition, to this day the Lim festival has overcome the cultural space of the region, becoming one of the spring stops of tourists everywhere.
Tiếng Việt
Lễ hội Lim là một lễ hội lớn ở tỉnh TP Bắc Ninh, được tổ chức triển khai vào ngày 13 tháng 1 hàng năm tại huyện Tiên Du. Đây được coi là một đặc thù văn hóa truyền thống truyền kiếp và đặc trưng cho vùng Kinh Bắc. Thời gian hoạt động cũng không làm giảm đi truyền thống cuội nguồn đó, cho đến thời nay lễ hội Lim đã vượt qua khoảng trống văn hóa truyền thống của khu vực, trở thành một trong những điểm dừng chân mùa xuân của khách du lịch khắp nơi.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Hoa Tết
Tiếng Anh
I used to attend the Tet Holiday Flower festival. It’s called Nguyen Hue Flower street Festival. It is held in Nguyen Hue Street in District 1, Ho Chi Minh City. It takes place every Tet Holiday for 1 week. It is celebrated by Ho Chi Minh City People’s Committee. They display and decorate the street with many kinds of flowers and lights. Many people come there to enjoy the beautiful flowers and take pictures.
Tiếng Việt
Tôi từng tham gia Lễ hội Hoa Tết. Nó được gọi là Lễ hội đường hoa Nguyễn Huệ. Nó được tổ chức triển khai ở đường Nguyễn Huệ, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh. Nó diễn ra vào mỗi dịp Tết trong vòng 1 tuần. Nó được ủy ban Nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh tổ chức triển khai. Họ tọa lạc và trang trí đường phố với nhiều loại hoa và đèn. Nhiều người đến đó để chiêm ngưỡng và thưởng thức hoa và chụp hình.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội chùa thầy
Tiếng Anh
Thay pagoda festival is the most popular festival in my hometown. The festival is celebrated in the 7 th of March in Lunar calendar, happens in Quoc Oai, a town near Ha Noi center. In fact, people here celebrate the 7 first days of March and the last day is the main festival day. During the festival, tourists can climb the Thay mountain and explore caves here such as “ Hang Gio ”, “ Hang Cac Co ”, … Besides, people go there to visit the system of pagodas on the path to the top of the mountain. “ Long Dau ” is the biggest and most beautiful pagoda here. Because it is shaped like the head of the dragon, its name means that. Praying for health, prosperity and success is the main activity in the festival. On the afternoon, tourists can see the parade around the mountain with traditional music, lion dance, people wearing traditional costums to take their gods to destinations. This ritual is call “ Rước Kiệu ”, a common thing in Viet Nam’s traditional festivals. In the evening, in the central of the lake in front of the mountain, puppet show will be organized and attract lots of audience including both the locals and tourists. Tourists can also buy handicrafts and souvenirs or enjoy local cuisine. Let’s pay a visit to Quoc Oai and join the festival in the spring, you will certainly have unforgettable experience.
Tiếng Việt
Lễ chùa Thầy là lễ hội phổ cập nhất ở quê nhà tôi. Lễ hội được tổ chức triển khai vào ngày 7 tháng 3 âm lịch, diễn ra ở Quốc Oai, một thị xã gần TT TP.HN. Trên thực tiễn, mọi người ở đây chào mừng 7 ngày đầu tháng 3 và ngày sau cuối là ngày lễ hội chính. Trong lễ hội, hành khách hoàn toàn có thể leo núi Thầy và tò mò những hang động ở đây như Hang Gió, Hang Cắc Cớ. Bên cạnh đó, mọi người đến thăm quan mạng lưới hệ thống chùa trên đường lên đỉnh núi. “ Long Đầu ” là ngôi chùa lớn nhất và đẹp nhất ở đây. Bởi vì nó có hình dạng giống như đầu của con rồng, tên của nó có nghĩa là như vậy. Cầu nguyện cho sức khoẻ, sự thịnh vượng và thành công xuất sắc là hoạt động giải trí chính trong lễ hội. Buổi chiều, hành khách hoàn toàn có thể ngắm nhìn những cuộc diễu hành quanh chân núi với âm nhạc truyền thống cuội nguồn, múa sư tử, những người mang những phục trang truyền thống lịch sử để đưa những vị thần của mình tới những điểm đến. Nghi lễ này được gọi là “ rước kiệu ”, một điều phổ cập ở những lễ hội truyền thống cuội nguồn Nước Ta. Vào buổi tối, ở TT hồ trước ngọn núi, chương trình múa rối sẽ được tổ chức triển khai và lôi cuốn nhiều người theo dõi gồm có cả người dân địa phương và khách du lịch. Khách du lịch cũng hoàn toàn có thể mua hàng thủ công bằng tay mỹ nghệ và quà lưu niệm hoặc chiêm ngưỡng và thưởng thức những món ăn địa phương. Hãy ghé thăm Quốc Oai và tham gia lễ hội vào mùa xuân, chắc như đinh bạn sẽ có thưởng thức không thể nào quên.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Tết trung thu
Viết về lễ hội Tết trung thu – Mẫu 1
Tiếng Anh
The Mid-Autumn Festival is an important traditional holiday in my country. Mid-Autumn festival is celebrated not only in Vietnam but also in some other parts of Asia as well, such as Nước Trung Hoa, Nhật Bản or Korea. And it is often celebrated on the 15 th day of the 8 th month of the lunar calendar with full moon at night. In the past, on this day the moon was brightest and roundest which represented the family reunion or gatherings. Therefore, families and friends often came together or harvested crops for the festival. Nowadays, Mid Autumn Festival is mainly for young children in Vietnam to enjoy the best time of the year. But not only can children celebrate this day but also adults can, adults who wish to have a chance to remind their their childhood and feel young again.
Tiếng Việt
Lễ hội Trung Thu là một kỳ lễ hội truyền thống cuội nguồn quan trọng ở quốc gia tôi. Tết trung thu được tổ chức triển khai không riêng gì ở Nước Ta mà còn ở những nơi khác tại Châu Á Thái Bình Dương, như Trung Quốc, Nhật Bản hay Nước Hàn. Và nó thường được tổ chức triển khai vào thàng 15 tháng 8 âm lịch với trăng tròn vào đêm. Trong quá khứ, vào ngày này trăng sẽ sáng và tròn nhất, bộc lộ sự đoàn viên và tập hợp mái ấm gia đình. Vì vậy, những mái ấm gia đình và bạn hữu thường đến với nhau hoặc thu hoạch hoa màu cho lễ hội. Ngày nay, Tết Trung Thu được tổ chức triển khai đa phần cho trẻ con tại Nước Ta để tận thưởng thời hạn tốt đẹp nhất trong năm. Nhưng không riêng gì trẻ con hoàn toàn có thể ăn mừng ngày này mà người lớn cũng hoàn toàn có thể, gồm những người lớn muốn có thời cơ để nhớ lại thuở thơ ấu của mình và cảm thấy tươi tắn trở lại.
Viết về lễ hội Tết trung thu – Mẫu 2
Tiếng Anh
The Mid-Autumn Festival is an important traditional holiday in my country. Mid-Autumn festival is celebrated not only in Vietnam but also in some other parts of Asia as well, such as Nước Trung Hoa, Nhật Bản or Korea. And it is often celebrated on the 15 th day of the 8 th month of the lunar calendar with full moon at night. In the past, on this day the moon was brightest and roundest which represented the family reunion or gatherings. Therefore, families and friends often came together or harvested crops for the festival. Nowadays, Mid – Autumn Festival is mainly for young children in Vietnam to enjoy the best time of the year. But not only can children celebrate this day but also adults can, adults who wish to have a chance to remind their childhood and feel young again.
Tiếng Việt
Tết Trung thu là một đợt nghỉ lễ truyền thống lịch sử quan trọng ở nước tôi. Tết Trung thu không chỉ được tổ chức triển khai ở Nước Ta mà còn ở một số ít nơi khác ở Châu Á Thái Bình Dương như Trung Quốc, Nhật Bản hay Nước Hàn. Và nó thường được tổ chức triển khai vào ngày 15 tháng 8 âm lịch, đêm rằm. Trước đây, vào ngày này mặt trăng sáng nhất và tròn nhất, tượng trưng cho sự sum vầy hay đoàn viên của mái ấm gia đình. Vì vậy, những mái ấm gia đình và bạn hữu thường đến cùng nhau hoặc thu hoạch mùa màng cho lễ hội. Ngày nay, Tết Trung thu hầu hết dành cho trẻ nhỏ ở Nước Ta để tận thưởng khoảng chừng thời hạn vui tươi nhất trong năm. Nhưng không chỉ trẻ nhỏ hoàn toàn có thể kỷ niệm ngày này mà cả người lớn cũng hoàn toàn có thể, những người lớn mong ước có thời cơ để nhắc lại tuổi thơ của mình và cảm thấy trẻ lại.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội đua thuyền
Viết về lễ hội đua thuyền – Mẫu 1
Tiếng Anh
Boat racing festival is a typical festival with the spirit of the Vietnamese nation. I once saw a very special boat racing festival. The festival held on campus which has a large lake suitable for taking place. Wooden dragon boats are beautifully sculpted and painted in brilliant colors. There is a yellow one, a red one, and a blue one, depending on the interests of each team. The boat operators also wear special and brilliant clothes. When the flagger signals, the teams to start the race. Then the strong arms began to pull up to steer the boat forward. Quickly, the boats rushed forward. The race was extremely intense because the teams were extremely equal. But finally there was a better team and won. After that, they all smiled because this is just a game and they tried their best. Boat racing is in need of a high team spirit, everyone’s effort. The boat racing festival is not
Tiếng Việt
Lễ hội đua thuyền là một lễ hội điển hình bộc lộ ý thức của dân tộc bản địa Nước Ta. Tôi đã một lần được tận mắt chứng kiến một lễ hội đua thuyền rất đặc biệt quan trọng. Lễ hội được tổ chức triển khai trong khuôn viên trường học có một cái hồ tương thích để tổ chức triển khai. Những chiếc thuyền rồng làm bằng gỗ được điêu khắc và sơn màu xinh xắn. Có màu vàng, màu đỏ, và màu xanh dương, tùy thuộc vào sở trường thích nghi của mỗi đội. Người lái thuyền đồng thời sẽ mặc những bộ quần áo đặc biệt quan trọng và điển hình nổi bật. Khi cờ ra hiệu, những đội sẽ mở màn đua. Sau đó những cánh tay can đảm và mạnh mẽ mở màn chèo để đẩy thuyền về phía trước. Các con thuyền trượt về phía trước một cách nhanh gọn. Cuộc đua thực sự rất stress bởi những đội đều cực kỳ suýt soát nhau. Nhưng sau cuối có một đội tốt hơn và họ đã thằng. Sau đó, họ đều mỉm cười bởi đây chỉ là một game show và họ đã cố gắng nỗ lực hết mình. Đua thuyền cần ý thức đồng đội cao và nỗ lực của toàn bộ mọi người. Lễ hội đua thuyền không riêng gì vui chơi, mà còn có giá trị nhân văn thâm thúy cho mỗi người trong tất cả chúng ta.
Viết về lễ hội đua thuyền – Mẫu 2
Tiếng Anh
The boat racing festival in Vietnam originated in Cambodia, this festival usually takes place at the end of the rainy season in November or on the day of Hung Kings ’ Temple Festival. The boat racing festival is one of the fine traditional cultures, the festival has a profound meaning about the union of the nation. Through the festival, you can also see the courage, maintenance, and a passionate patriotism of the Vietnamese people. Besides, the festival takes place to pray for the coastal residents. If you have the opportunity, you should try to join the boat racing festival. This festival usually takes place in Da Nang, Thanh Hoa, Quang Binh
Tiếng Việt
Lễ hội đua thuyền ở Nước Ta được bắt nguồn từ Campuchia, lễ hội này thường diễn ra vào cuối mùa mưa trùng với tháng 11 hoặc vào ngày giỗ tổ Hùng Vương. Lễ hội đua thuyền là một trong những truyền thống cuội nguồn văn hóa truyền thống tốt đẹp, lễ hội mang ý nghĩa thâm thúy về sự đoàn kết của dân tộc bản địa. Thông qua lễ hội, bạn cũng hoàn toàn có thể thấy được sự quả cảm, sự kiên trì và một lòng yêu nước nồng nàn của dân tộc bản địa Nước Ta. Bên cạnh đó, lễ hội diễn ra cùng với cầu ước cho mưa thuận gió hòa cho dân cư miền biển. Nếu có dịp, bạn hãy thử một lần tham gia lễ hội đua thuyền nhé. Lễ hội này thường diễn ra ở Thành Phố Đà Nẵng, Thanh Hóa, Quảng Bình.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội chọi trâu
Viết về lễ hội Chọi Trâu – Mẫu 1
Tiếng Anh
Buffalo fighting is a unique and traditional festival of people in Do Son District, Haiphong City. This festival is not only associated with Water Goddess worshiping and sacrificing custom but also expressed bravery, chivalry, and risk-taking spirit of people in the coastal city of Haiphong. The festival is annually and officially operated on the 9 th day of the 8 th month in Vietnamese Lunar Calendar ; however, its preparation takes participants nearly a year to process. From choosing the right buffaloes to buy, raising and training them — all of which require hard work and ongoing effort. For example, selection of fighting buffaloes only must be in great meticulosity as they must meet a wide range of requirements : at least 4 or 5 years old, wide chest, bow-shape horns, toned thighs, and long tail. Also, these buffaloes are kept separately from normal ones, and so on. The festival derives from the belief of Do Son’s locals that buffalo fighting is in favor of their guardian gods and hence a continuity of this activity brings them safe voyages, abundant crops as well as healthy and wealthy people — signs of prosperity and happiness.
Tiếng Việt
Chọi trâu là một lễ hội độc lạ và truyền thống lịch sử của người dân tại Q. Đồ Sơn, thành phố TP. Hải Phòng. Lễ hội này không riêng gì tương quan đến tập tục thờ và hiến tế cho Thần Nước mà còn bộc lộ niềm tin gan góc, hào hiệp, và luôn sẵn sàng chuẩn bị đương đầu thử thách của người dân thành phố biển Hải Phòng Đất Cảng. Lễ hội thường được tổ chức triển khai hàng năm chính thức vào ngày 9 tháng 8 âm lịch ; tuy nhiên, chuẩn bị sẵn sàng cho lễ hội sẽ mất hàng năm trời so với những người tham gia. Từ chọn những con trâu chuẩn xác để mua, nuôi và huấn luyện và đào tạo chúng – toàn bộ đều nhu yếu sự siêng năng và nỗ lực không ngừng. Ví dụ, việc chọn trâu chiến nhu yếu sự tỉ mỉ cao khi chúng phải phân phối hàng loạt những nhu yếu : tối thiểu 4 đến 5 tuổi, ngực rộng, sừng hình cánh cung, đùi săn chắc, và đuôi dài. Đồng thời, những con trâu này được tách khỏi những con trâu thường thì, và hơn thế nữa. Lễ hội này được chuyển hóa từ niềm tin của người dân địa phương Đồ Sơn rằng chọi trâu là hoạt động giải trí ưa thích của thần bảo lãnh của họ và vì thế việc duy trì liên tục hoạt động giải trí này sẽ đem đến những chuyến đi bảo đảm an toàn, mùa màng thuận tiện cũng như những con người khỏe mạnh và phong phú – tín hiệu của sự phồn vinh và niềm hạnh phúc.
Viết về lễ hội Chọi Trâu – Mẫu 2
Tiếng Anh
When coming to the buffalo fighting festival in Vietnam, everyone will definitely think of the buffalo fighting festival in Do Son. This festival is held every year on the 9 th of the 8 th lunar month. This festival has been recognized as a national intangible cultural heritage in 2013. This festival takes place with a solemn ceremony, with a procession of god, with ” long tre ” and “ phuong bat am ”. To be able to participate in this festival, the buffalo must be carefully cared for about a year. Buffalo must be male buffalo, hook fur, copper skin, thick back, … especially extremely healthy. However, after participating in the competition, all buffaloes will be slaughtered to sacrifice to the temple. This activity takes place with the desire that people have a warm season, and can exploit many fish and shrimp.
Tiếng Việt
Khi nhắc đến lễ hội chọi trâu ở Nước Ta thì chắc như đinh ai cũng sẽ nghĩ đến lễ hội chọi trâu ở Đồ Sơn. Lễ hội này được diễn ra hàng năm đúng vào ngày 9 tháng 8 âm lịch. Lễ hội này đã được công nhận là di sản văn hóa truyền thống phi vật thể vương quốc vào năm 2013. Lễ hội này diễn ra với nghi thức trang trọng, có rước kiệu thần, có lọng tre và phường bát âm. Để hoàn toàn có thể tham gia lễ hội này, những chú trâu phải được chăm nom kỹ lưỡng khoảng chừng 1 năm. Trâu phải là trâu đực, lông móc, da đồng, sống lưng dày, … đặc biệt quan trọng là cực kỳ khỏe mạnh. Tuy nhiên, sau khi tham gia tranh tài thì hàng loạt trâu sẽ được giết thịt để hiến tế thần ở đình. Hoạt động này diễn ra với mong ước nhân dân có một mùa vụ ấm no, khai thác được nhiều tôm cá.
Viết về lễ hội Chọi Trâu – Mẫu 3
Tiếng Anh
There is a very big festival in my hometown. It is buffalo fighting festival in Do Son – Hai Phong, famous all over the country. At the festival, tourists from all over the world flock to see the festival. Before starting to fight buffaloes, there was a very special traditional flag dance. After that, the elderly took the buffalo out and started a buffalo fighting day. The first buffalo is number 87. The second buffalo is number 89. Buffalo number 89 is my village’s buffalo. Two fierce buffalo fought. After many fierce matches, the cheers of the audience. My buffalo No. 89, I won. He will bring glory, pride, prosperity to my village. I like buffalo fighting because the buffalo show proves the prosperity of my hometown.
Tiếng Việt
Ở quê em có một lễ hội rất lớn. Đó là lễ hội chọi trâu ở Đồ Sơn – Hải phòng, lễ hội này nổi tiếng trên khắp những vùng miền cả nước. Vào ngày hội này, hành khách khắp nơi đổ về xem hội rất đông. Trước khi mở màn chọi trâu có một màn múa cờ truyền thống lịch sử rất rực rỡ. Sau đó những cụ già làng dắt trâu ra thế là khởi đầu một ngày hội. Con trâu thứ nhất là số 87. Con trâu thứ hai là số 89. Con trâu số 89 là con trâu của làng em. Hai con trâu hoành tráng đánh nhau. Trong những trận đấu kinh khủng thì tiếng reo hò của người theo dõi cứ vang lên không ngớt. Ông trâu số 89 của làng em đã thắng lợi. Ông trâu ấy sẽ mang vinh quang, tự hào và cả sự sung túc cho cả làng em. Em rất thích hội chọi trâu bởi hội chọi trâu chứng tỏ sự thịnh vượng của quê nhà em.
Viết về lễ hội Chọi Trâu – Mẫu 4
Tiếng Anh
In my hometown, every year, there is a very special festival. It is the festival that is well-known all over Vietnam – the buffalo fighting festival in Do Son, Hai Phong. The festival attracts tourists worldwide to come and enjoy the activities. At first, there was a flag dance, which was interesting. But the most enjoyable part of the festival is the buffalo fighting. The buffalo were taken out by the elders and started fighting. This year, my village’s buffalo is number 90. The buffalo fought fiercely, and the audience cheered loudly. Finally, buffalo no. 90 from my village won. We were very happy, as this buffalo would bring my village prosperity, pride and glory.
Tiếng Việt
Ở quê tôi, hàng năm có một lễ hội rất đặc biệt quan trọng. Đó là lễ hội nổi tiếng khắp Nước Ta – lễ hội chọi trâu ở Đồ Sơn, Hải Phòng Đất Cảng. Lễ hội lôi cuốn khách du lịch trên toàn quốc tế đến và tham gia những hoạt động giải trí. Lúc đầu, có một màn múa cờ rất mê hoặc. Nhưng phần mê hoặc nhất của lễ hội là chọi trâu. Những con trâu được những cụ già làng đưa ra ngoài và khởi đầu chiến đấu. Năm nay, trâu làng của tôi là số 90. Những con trâu đã chiến đấu kinh hoàng, và người theo dõi reo hò ầm ĩ. Cuối cùng, trâu số 90 từ làng tôi đã thắng. Chúng tôi rất niềm hạnh phúc, vì con trâu này sẽ mang lại cho ngôi làng của tôi sự thịnh vượng, niềm tự hào và vinh quang.
Viết về lễ hội Chọi Trâu – Mẫu 5
Tiếng Anh
Thinking of a traditional festival in Vietnam, the most interesting one to me is buffalo fighting. It is a unique and traditional festival of people living in Hai Phong, the coastal city in the North of Vietnam. This festival is not only associated with Water Goddess worshiping but also expressed the bravery, chivalry, and risk-taking spirit of people here. The festival is annually and officially operated on 9 th August in Vietnamese Lunar Calendar. Nevertheless, the preparation often takes participants nearly a year to process. They need to choose the right buffaloes, raise and train them, which require hard work and ongoing effort. Many tourists come to Hai Phong to join this festival. The locals believe that buffalo fighting is in favor of their guardian gods ; hence, a continuity of this activity brings them safe voyages, abundant crops as well as healthy and wealthy people.
Tiếng Việt
Nghĩ đến một lễ hội truyền thống lịch sử của Nước Ta, lễ hội khiến tôi thú vị nhất là chọi trâu. Đây là lễ hội truyền thống lịch sử và độc lạ của dân cư Hải Phòng Đất Cảng, một thành phố biển phía Bắc Nước Ta. Lễ hội này không chỉ gắn với tục thờ Thủy thần mà còn bộc lộ ý thức gan góc, nghĩa hiệp, dám mạo hiểm của người dân nơi đây. Lễ hội được tổ chức triển khai hàng năm và chính thức hoạt động giải trí vào ngày 9 tháng 8 Âm lịch. Tuy nhiên, quy trình chuẩn bị sẵn sàng thường mất gần một năm cho ai muốn tham gia. Họ cần chọn những con trâu tương thích, nuôi nấng và giảng dạy chúng, việc này yên cầu sự chịu khó và nỗ lực không ngừng. Rất nhiều hành khách đến TP. Hải Phòng để tham gia lễ hội này. Người dân địa phương tin rằng những vị thần hộ mệnh thích lễ hội chọi trâu ; do đó, hoạt động giải trí này diễn ra hàng năm sẽ mang lại cho họ những chuyến đi bảo đảm an toàn, mùa màng bội thu cũng như những người khỏe mạnh và giàu sang.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội đền Kỳ Cùng
Tiếng Anh
Ky Cung – Ta Phu temple is one of the biggest festivals in Lang Son province. It annually takes place on the 22 nd through 27 th day of the first Lunar month. This festival is held to pay our respects to Than Cong Tai, a head of district who had merit of opening Ky Lua Market to trade with Chinese from the 17 th century. The parade route runs from Ky Cung temple to Ta Phu temple. Local people dressed in colorful and traditional clothes paraded around the city. People go to temples to pray for a better health and a happy life. Almost families along the streets celebrate big parties and invite guests to have lunch together. Every house also makes offerings, especially a roasted big pig. There are many folk games. The festival attracts many visitors even foreign tourists. This is one of the biggest and most important festivals in Lang Son.
Tiếng Việt
Kỳ Cùng – đền Tả Phủ là một trong những lễ hội lớn nhất tỉnh TP Lạng Sơn. Nó diễn ra hàng năm vào ngày 22 đến ngày 27 của tháng Giêng Âm lịch. Lễ hội này được tổ chức triển khai để tỏ lòng tôn kính với Thân Công Tài, một vị quận trưởng đã có công khai khẩn Chợ Kỳ Lừa để giao thương mua bán với người Hoa từ thế kỷ XVII. Lộ trình diễu hành từ đền Kỳ Cùng đến đền Tả Phủ. Người dân địa phương mặc quần áo sặc sỡ và truyền thống lịch sử đã diễu hành quanh thành phố. Mọi người đến chùa để cầu mong một sức khỏe thể chất tốt hơn và một đời sống niềm hạnh phúc. Hầu hết những mái ấm gia đình dọc những con phố tổ chức triển khai tiệc lớn và mời khách ăn trưa cùng nhau. Nhà nào cũng sắm sửa lễ vật, đặc biệt quan trọng là một con lợn quay to tướng. Có nhiều game show dân gian. Lễ hội lôi cuốn rất nhiều hành khách thậm chí còn cả hành khách quốc tế. Đây là một trong những lễ hội lớn và quan trọng nhất ở Thành Phố Lạng Sơn.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Halloween
Viết về lễ hội Halloween – Mẫu 1
Tiếng Anh
Halloween is a holiday celebrated on October 31 st. The most common colors of the day are orange and black. Halloween comes from the ancient Celtic festival Samhain. The ancient Celts believed that on October 31 st, now known as Halloween, the boundary between the living and the deceased is not clear, and the dead become dangerous for the living by causing problems such as sickness or damaged crops. On Halloween, the ancient Celts would place a skeleton by their window to represent the dead. Believing that the head was the most powerful part of the body toàn thân, containing the spirit and knowledge, the Celts used the “ head ” of the vegetable to decorate their houses. On this day people often wear strange clothes as characters in horrible novels or movies to frighten others. People usually like to dress as ghosts, skeletons, or witches. Now Halloween is an official holiday in almost all European countries.
Tiếng Việt
Halloween là một lễ kỷ niệm vào ngày 31 Tháng Mười. Những sắc tố phổ cập nhất trong ngày là màu cam và đen. Halloween đến từ những lễ hội Celtic cổ xưa Samhain. The Celts cổ xưa tin rằng vào ngày 31 Tháng 10, nay là Halloween, ranh giới giữa sự sống và cái chết là không rõ ràng, và kẻ chết trở nên nguy khốn cho đời sống bằng cách gây ra những yếu tố như bệnh tật hoặc cây bị hư hỏng. Ngày Halloween, người Celt cổ đại sẽ đặt một bộ xương của hành lang cửa số của họ đại diện thay mặt cho những người chết. Tin tưởng rằng người đứng đầu là phần mạnh nhất của khung hình, có chứa ý thức và kiến thức, người Celt sử dụng những “ đầu ” của thực vật để trang trí ngôi nhà của họ. Vào ngày này người ta thường mặc quần áo kỳ lạ như những nhân vật trong tiểu thuyết kinh khủng hoặc phim để dọa người khác. Mọi người thường thích ăn mặc như con ma, bộ xương, hoặc phù thủy. Bây giờ Halloween là một dịp nghỉ lễ chính thức ở hầu hết những nước châu Âu.
Viết về lễ hội Halloween – Mẫu 2
Tiếng Anh
Halloween is celebrated in some countries on October 31 st of every year. It is a time to remember the saints ( hallows ) martyrs and the good people who died. Halloween activities include carving the pumpkins, telling scary stories and watching horror movies. The most common activity in Halloween is when the kids go ( Trick or Treat ) and have costume parties. In this activity, the kids dress up in many different costumes. After that, they go door to door knocking on people’s doors in their neighborhood. Hence, people prepare themselves for the kids knocking on their doors so they buy lots of sweets and candies. In addition, children knock on doors and say “ Trick or Treat ”. When the kids get a candy or a sweet they leave happy. On the other hand, if they don’t get a good treat they may show some tricks.
Tiếng Việt
Halloween được tổ chức triển khai ở 1 số ít vương quốc vào ngày 31 tháng 10 hàng năm. Đây là thời gian để tưởng niệm những vị Thánh ( hallows ) và những người đã khuất. Các hoạt động giải trí Halloween gồm có khắc bí ngô, kể những câu truyện rùng rợn và xem phim kinh dị. Hoạt động thông dụng nhất trong Halloween là khi bọn trẻ đi chơi ( Trick or Treat ) và tổ chức triển khai tiệc hóa trang. Trong hoạt động giải trí này, những bạn nhỏ sẽ mặc nhiều phục trang khác nhau. Sau đó, họ đi từng nhà gõ cửa những người trong thành phố. Các mái ấm gia đình đã sẵn sàng chuẩn bị rất nhiều đồ ngọt, bánh kẹo để chia cho chúng. Ngoài ra, trẻ sẽ gõ cửa và nói “ Trick or Treat ”. Khi bọn trẻ nhận được một viên kẹo hoặc một món đồ ngọt, chúng sẽ rất vui. Mặt khác, nếu không nhận được gì, chúng sẽ bày ra một số ít chiêu trò.
Viết đoạn văn tiếng Anh về lễ hội Tết nguyên đán
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 1
Tiếng Anh
Tet, also known as Lunar new year festival, is the biggest traditional festival in Viet Nam. Tet is usually from the end of January to early February. Before Tet, Vietnamese prepare many things for the three main days. They clean their house and decorate with flowers such as kumquat tree or peach blossom. A huge amount of food will be bought before Tet for making traditional dishes. Banh Chung, Banh Tet, Gio cha, Xoi and Mut, and candies are the foods that must have on Tet holidays. During Tet, people visit their relatives ’ homes and give wishes. However, the Vietnamese believe that the first visitor a family receives in the year determines their fortune for the entire year, people never enter any house on the first day without being invited first. Another custom is giving lucky money, which is put into a red envelope as a symbol of luck and wish for a new age. Traditionally, elders will give lucky money to children and the oldest people in the family. However, nowadays, people can give it to anyone including friends, parents, neighbors. Besides, Vietnamese usually go to pagodas or temples to pray for health, wealth, success. To Vietnamese, Tet is the happiest time of all year around, members in a family can gather together, which is a meaningful messages of Lunar New year festival. All in all, Tet is all about back to origins, be good to others, enjoy the precious moment, and wish for the best to come.
Tiếng Việt
Tết, còn được gọi là lễ hội Tết Nguyên đán, là lễ hội truyền thống lịch sử lớn nhất ở Nước Ta. Tết thường là từ cuối tháng Giêng đến đầu tháng Hai. Trước Tết, người Nước Ta sẵn sàng chuẩn bị nhiều thứ cho ba ngày chính. Họ quét dọn nhà cửa và trang trí bằng hoa như cây quất hoặc hoa đào. Một lượng lớn thực phẩm sẽ được mua trước Tết để làm những món ăn truyền thống cuội nguồn. Banh Chung, Bánh Tết, Xôi và Mứt, và kẹo là những thức ăn cần phải có trong dịp Tết. Trong dịp Tết, người dân thăm nhà người thân trong gia đình và chúc tụng. Tuy nhiên, người Nước Ta tin rằng khách thăm thăm nhà tiên phong trong mái ấm gia đình quyết định hành động sự như mong muốn gia tài của họ cho cả năm, mọi người không khi nào vào nhà bất kể ai vào ngày tiên phong mà không được mời trước. Một phong tục khác là cho tiền lì xì, được đưa vào một phong bì màu đỏ như thể một hình tượng của suôn sẻ và chúc cho một tuổi mới. Theo truyền thống cuội nguồn, những người lớn tuổi sẽ cho trẻ nhỏ và những người già nhất trong mái ấm gia đình tiền như mong muốn. Tuy nhiên, ngày này mọi người hoàn toàn có thể trao nó cho bất kỳ ai gồm có bạn hữu, cha mẹ, hàng xóm. Bên cạnh đó, người Nước Ta thường đi chùa, đền thờ để cầu nguyện cho sức khoẻ, sự giàu sang, thành công xuất sắc. Tết cho người Nước Ta là năm niềm hạnh phúc nhất trong năm, những thành viên trong mái ấm gia đình hoàn toàn có thể tập hợp lại với nhau, đó là một thông điệp có ý nghĩa của lễ hội Tết Nguyên đán. Nhìn chung, Tết là về nguồn gốc, tốt cho người khác, tận thưởng khoảnh khắc quý báu, và mong ước điều tốt nhất để đến. Đối với bất kể người con đất Việt nào thì ngày Tết luôn luôn là ngày mang ý nghĩa quan trọng nhất năm bởi nó không chỉ là thời gian lưu lại năm cũ qua đi, đón rước một năm mới với những hy vọng mới mà cạnh bên đó còn là dịp mái ấm gia đình ngồi lại và quây quần bên nhau.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 2
Tiếng Anh
Hello, my name is Giang. I am 24 years old, and now I’m living with my family in Ha Tinh province. In my country, spring is the best season of the year because it has Tet holiday. In Tet holiday, the streets are very beautiful with green trees, flowers, and funny noisy. In every house, there are a big tree with many love flowers and plants. Any things else ? Yes, there are a lot of delicious drinks, cakes and candies. In Tet holiday, children have lucky money from adults. It’s so great ! We enjoy a happy Tet holiday every year. Do you know out happy holiday in spring ? It’s Tet holiday.
Tiếng Việt
Xin chào, tôi tên là Giang. Tôi 24 tuổi, và giờ đây tôi đang sống với mái ấm gia đình ở tỉnh thành phố Hà Tĩnh. Ở nước tôi, mùa xuân là mùa tuyệt nhất trong năm vì có kỳ nghỉ Tết. Trong dịp Tết, đường phố rất đẹp với cây xanh, hoa, và âm thanh vui tươi. Trong mỗi ngôi nhà, có một cái cây lớn với nhiều hoa và cây đáng yêu. Còn gì nữa không ? Vâng, có rất nhiều đồ uống, bánh ngọt và kẹo ngon. Trong dịp Tết, trẻ nhỏ được nhận tiền mừng tuổi từ người lớn. Thật tuyệt ! Chúng tôi tận thưởng một kỳ nghỉ Tết vui tươi hàng năm. Bạn có biết dịp lễ vui tươi vào mùa xuân ? Đó là kỳ nghỉ Tết.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 3
Tiếng Anh
Tet is a significant holiday in Vietnam. The Tet season often lasts from the beginning of January to the end of February. Tet’s meaning is the finish of the old year and a welcome for a new year. Tet Holiday is one of the occasions for Vietnamese families to reunite. The branch of the Mai flower or the Kumquat tree can not be absent, adding a new feeling to the building. On the Tet holiday, people have plenty of traditional events. Young and old people take part in traditional games such as tug of war, rice cooking, watching lion dancing. A lot of people pay a visit to their relatives to wish a happy new year. Adults usually give lucky money to babies. People also go to pagodas to pray for their families. Tet holiday will stay in the heart of Vietnamese for generations.
Tiếng Việt
Tết là một ngày lễ hội quan trọng ở Nước Ta. Mùa Tết thường lê dài từ đầu tháng một tới cuối tháng hai. Ý nghĩa của Tết là kết thúc năm cũ và nghênh đón một năm mới. Tết Nguyên đán là một trong những dịp để những mái ấm gia đình Nước Ta đoàn viên. Dịp Tết thường không hề vắng mặt cành hoa mai hay cây quất, tạo thêm cảm xúc mới cho cả nhà. Vào dịp tết, mọi người tham gia vào rất nhiều sự kiện truyền thống cuội nguồn. Người trẻ và người già chơi những game show truyền thống lịch sử như kéo co, nấu cơm, xem múa lân. Rất nhiều người ghé thăm người thân trong gia đình của họ để chúc một năm mới niềm hạnh phúc. Người lớn thường Tặng lì xì cho em bé. Mọi người cũng đến chùa để cầu nguyện cho mái ấm gia đình. Tết sẽ ở trong tâm lý của người Nước Ta qua nhiều thế hệ.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 4
Tiếng Anh
Tet holiday is celebrating on the fist day of the Lunar New Year. Some weeks before New Year, the Vietnamese clean their houses and repaint the walls. They also buy new clothes. One or two days before the festival, people make banh chung – the traditional cakes, and other goodies. On the New Year Eve, whole family for reunion dinner. Every members of the family should be present during the dinner. On the New Year morning, the young members of family pay their respect to the elders. In return they receive lucky money wrapped in red tiny envelopes. Then people go to visit their neighbors, some friends and relatives.
Tiếng Việt
Ngày Tết được tổ chức triển khai vào ngày mồng 1 tháng Giêng âm lịch. Trước Tết vài tuần, người Nước Ta quét dọn nhà cửa, sơn lại tường, sắm sửa quần áo mới, trước tết một hoặc hai ngày người ta làm bánh chưng – loại bánh truyền thống cuội nguồn và những món ngon khác. Vào đêm giao thừa, cả mái ấm gia đình ăn tối đoàn viên. Mọi thành viên trong mái ấm gia đình nên xuất hiện trong bữa tối. Vào buổi sáng năm mới tết đến, những thành viên trẻ trong mái ấm gia đình tỏ lòng tôn kính với những người lớn tuổi. Đổi lại họ nhận được tiền lì xì được gói trong những chiếc phong bì nhỏ màu đỏ. Sau đó mọi người đi thăm hàng xóm, bạn hữu và người thân trong gia đình.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 5
Tiếng Anh
Lunar New Year Festival often falls between late January and early February ; it is among the most important holidays in Vietnam. Officially, the festival includes the 1 st, 2 nd and 3 rd day in Lunar Calendar ; however, Vietnamese people often spend about nearly a month to celebrate this special sự kiện. Tet Holiday gets its beginning marked with the first day in the Lunar Year ; however, its preparation starts long before that. One week before the holiday, in the 23 rd day of the last Lunar month, is East Day — a ritual worshiping Kitchen Gods ( Tao Cong ). It is believed that each year on this day, these Gods go to heaven to tell Jade Emperor about all activities of households on earth. On the New Year’s Eve, they return to earth to continue their duties as taking care of families. On the New Year’s Day, the first ones who come to visit households — called first-foot — are very important and hence need to be well chosen, as they are believed to hold in their hands the entire luck of the family in New Year ( Tan Nien ). After that, till the third day or even the fourth day of Tet, individuals meet relatives, friends and colleagues, wishing them all kinds of good things like happiness, health and success.
Tiếng Việt
Tết âm lịch thường rơi vào khoảng chừng cuối tháng Giêng và đầu tháng Hai ; đó là một trong những dịp nghỉ lễ quan trọng nhất ở Nước Ta. Theo thường lệ thì lễ tết gồm có những ngày mùng 1, mùng 2 và mùng 3 trong lịch âm ; Tuy nhiên, người Việt thường dành khoảng chừng gần một tháng để ăn mừng sự kiện đặc biệt quan trọng này. Tết được mở màn bằng ngày tiên phong trong năm âm lịch ; Tuy nhiên, sự sẵn sàng chuẩn bị cho tết được khởi đầu trước đó rất lâu. Một tuần trước khi kỳ nghỉ, trong ngày thứ 23 của tháng 12 âm lịch, là tết ông Công ông Táo – lễ cúng những vị thần nhà bếp ( Táo Công ). Người ta tin rằng mỗi năm vào ngày này, những vị thần ( hai nam, một nữ ) lên trầu trời để tâu với Ngọc Hoàng ( Ngọc Hoàng ) về toàn bộ những hoạt động giải trí của những hộ mái ấm gia đình trên toàn cầu. Vào đêm giao thừa năm mới, họ trở lại trần gian để liên tục trách nhiệm của mình là chăm nom cho những mái ấm gia đình. Vào ngày đầu năm mới, những người tiên phong đến chúc tết mái ấm gia đình được gọi là xông đất vì vậy nó rất quan trọng và vì vậy cần phải được lựa chọn tốt, vì họ được cho là nắm trong tay hàng loạt suôn sẻ của mái ấm gia đình trong năm mới ( Tân Niên ). Sau đó, đến ngày thứ ba hoặc thậm chí còn là ngày thứ tư của Tết, mọi người gặp người thân trong gia đình, bè bạn và đồng nghiệp, có nhu yếu cho họ tổng thể mọi thứ tốt như niềm hạnh phúc, sức khỏe thể chất và thành công xuất sắc.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 6
Tiếng Anh
During the first three days of the year, Vietnamese people wish good luck to each other and lucky money is given to children by older family members. Thes e red envelopes embody the best wishes for children’s health and intelligence. First footing is a unique and meaningful tradition during Lunar New Year. Every Vietnamese family will choose someone with humour, generosity and elegance to be the first visitor. We believe that the first-foot represents how our next year will be.
Tiếng Việt
Vào ngày đầu năm mới, mọi người sẽ chúc nhau những điều tốt đẹp và ông bà cha mẹ sẽ lì xì cho con cháu. Những phong bao lì xì đỏ rực mang ý nghĩa suôn sẻ, tốt đẹp và cầu mong bọn trẻ sẽ học tập chăm ngoan. Xông đất là truyền thống lịch sử đặc trưng và mang nhiều ý nghĩa trong dịp Tết Nguyên đán. Mỗi mái ấm gia đình tại Nước Ta sẽ chọn một người làm người tiên phong viếng thăm nhà trong ngày đầu năm. Người xông đất thường hào sảng, tốt bụng và lịch sự.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 7
Tiếng Anh
While Christmas is considered as a big holiday in America, in Viet Nam, Tet is a special occasion for family reunions and celebrating the arrival of spring. Held between late January and early February, Tet is officially a three – day celebration but it may continue for at least first week of the lunar new year. In the weeks leading up to Tet, all homes are thoroughly cleaned to get rid of bad lucks of the old year. On these special days, people often put a five – fruit tray on the altars to pay their respects to the ancestors and buy peach blossom or a kumquat tree to decorate their houses. When it comes to Tet festival, it is a shortcoming if you can not enjoy Chung cake – the special dish of Tet. In the last day of the previous year, all the members of the family often have a dinner together and wait for the moment when the clock points 0 am and the fireworks light up everywhere to wish for health, happiness in the coming year. On the first day of lunar new year, everyone often comes to grandparents, relatives and neighbors ’ houses to wish them health, happiness and a happy new year. Children often receive lucky money kept in a red envelope from their parents and relatives. On these days, women often go to the church or pagoda to pray for all the best things for their families. In conclusion, Tet is a meaningful and important festival which is always expected by every Vietnamese. It is time for us to have some days of relaxation with our loved family.
Tiếng Việt
Nếu như lễ Giáng sinh được coi là ngày lễ lớn ở Mĩ thì ở Nước Ta, Tết là một dịp đặc biệt quan trọng để mái ấm gia đình sum vầy và cùng nghênh đón một năm mới. Diễn ra vào thời gian cuối tháng một và đầu tháng hai, kì nghỉ chính thức của Tết là ba ngày nhưng thường thì nó thường lê dài suốt tuần tiên phong của năm âm lịch. Vào những tuần giáp Tết, mọi nhà đều quét dọn nhà cửa thật sạch để quét bỏ toàn bộ những điều xấu của năm cũ. Vào những ngày này, mọi người thường đặt một khay ngũ quả lên bàn thờ cúng để bày tỏ sự kính trọng với tổ tiên và mọi người cũng thường mua hoa đào hoặc cây quất để trang trí nhà của mình. Khi nhắc đến Tết, đó sẽ là một thiếu sót nếu tất cả chúng ta không chiêm ngưỡng và thưởng thức bánh chưng, một món ăn thường có vào dịp Tết. Vào đêm ở đầu cuối của năm cũ, những thành viên trong mái ấm gia đình thường quây quần bên nhau và ăn tối cùng nhau và cùng đón chờ khoảnh khắc đồng hồ đeo tay lúc 0 giờ và những pháo hoa được đốt khắp nơi để chúc nhau sức khỏe thể chất thành công xuất sắc trong năm tới. Vào ngày tiên phong của năm mới, mọi người thường đến nhà ông bà, họ hàng và hàng xóm để chúc họ sức khoẻ, sự thành công xuất sắc và một năm mới tràn ngập niềm hạnh phúc. Trẻ em thường được nhận tiền mừng tuổi với bao lì xì màu đỏ từ cha mẹ hoặc họ hàng của mình. Cũng vào những ngày này, phụ nữ thường đến nhà thời thánh hoặc chùa chiền để cầu mong những điều tốt đẹp nhất sẽ đến với mái ấm gia đình họ. Kết lại, Tết là một dịp vô cùng ý nghĩa và quan trọng, một dịp nghỉ lễ mà luôn được mọi người việt nam mong đợi. Đây chính là lúc tất cả chúng ta hoàn toàn có thể nghỉ ngơi bên cạnh mái ấm gia đình yêu dấu của tất cả chúng ta.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 8
Tiếng Anh
I was born and grew up in a countryside, where has become more modern but the best things from the old days are still there, especially the atmosphere and the New Year’s scenery – the thing I like the most. The small countryside is much more modern now. The houses are bright colors with large gardens, the asphalt road is covered with green trees. The breath of an industrial and modern era is suffuse. Even so, the Tet holidays in here are still not taken away by that. Houses still package of green glutinous rice cakes, called Banh chung. Before the New Year’s Eve, from 6 to 7 days, people began washing the leaves, carefully preparing ingredients. After cooking Banh chung, it’s time to prepared for Pomelo. The market is crowded with people. Every sound merged together, noisily but strangely joyful. Preparing before Tet is still the same, not without a step. Then, the most expected day came. After a New Year’s Eve is the morning of the New year. The asphalt road which always crowded is strangely sparse today. Everyone holds a red gift bag to each other’s house. Children were dressed new clothes with plump face filled with joy with lucky money in their hands. Houses have peach color, brilliant yellow apricot color. The plates of cakes and jam which often not eaten much now can eat how much you like. I really love the New Year in my hometown.
Tiếng Việt
Tôi sinh ra và lớn lên ở một vùng quê, nơi đã trở nên tân tiến hơn nhưng những gì tốt đẹp nhất của rất lâu rồi vẫn còn đó, đặc biệt quan trọng là không khí và khung cảnh ngày Tết – điều tôi thích nhất. Vùng quê nhỏ giờ văn minh hơn rất nhiều. Những ngôi nhà sắc tố tươi tắn với những khoảng chừng vườn rộng, con đường nhựa rợp bóng cây xanh. Hơi thở của thời đại công nghiệp và văn minh đang tràn ngập. Mặc dù vậy, những cái Tết ở đây vẫn không làm mất đi điều đó. Nhà nhà còn gói bánh chưng xanh gọi là Bánh chưng. Trước giao thừa từ 6 đến 7 ngày, người dân khởi đầu rửa lá dong, chuẩn bị sẵn sàng kỹ lưỡng những nguyên vật liệu. Sau khi nấu Bánh chưng, đã đến lúc sẵn sàng chuẩn bị cho Bưởi. Chợ đông người qua lại. Mọi âm thanh hòa vào nhau, ồn ào nhưng vui vẻ đến lạ. Việc sẵn sàng chuẩn bị trước Tết vẫn vậy, không thiếu một bước. Sau đó, ngày mong đợi nhất đã đến. Sau giao thừa là buổi sáng của năm mới. Con đường nhựa vốn luôn đông đúc nay thưa thớt quái gở. Mọi người cầm một túi quà màu đỏ đến nhà của nhau. Những đứa trẻ được mặc quần áo mới với khuôn mặt bầu bĩnh tràn trề niềm vui với bao lì xì trên tay. Nhà cửa có màu đào, màu mai vàng bùng cháy rực rỡ. Những đĩa bánh, mứt ngày thường không được ăn bao nhiêu thì nay ăn bao nhiêu cũng được. Tôi rất yêu những ngày Tết ở quê tôi.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 9
Tiếng Anh
Tet usually starts in late January or early February and is held on the first day of the first lunar month. Before Tet, everyone begins to prepare for this day by cleaning the house, shopping for new clothes, candies, jam, wrapping Banh Chung ( square-shaped sticky rice cake with meat and green beans inside ), or Banh Tet ( round-shaped sticky rice cake with meat and green beans inside ). On the 1 st day of the new year, all family members gather and say best wishes to others. In addition, children will receive good luck from adults with red envelopes with money inside with the blessings that that child will grow up healthily and achieve high academic achievements.
Tiếng Việt
Ngày tết thường mở màn vào cuối tháng một hoặc đầu tháng hai và được tổ chức triển khai vào ngày một tháng một âm lịch. Trước khi diễn ra ngày tết, mọi người sẽ bắt tay vào chuẩn bị sẵn sàng cho ngày này bằng việc quét dọn nhà cửa, shopping quần áo mới, bánh kẹo, mứt, gói bánh chưng, bánh tét. Vào đúng ngày mùng 1 tết, toàn bộ những thành viên trong mái ấm gia đình sẽ tụ họp và nói với nhau những lời chúc suôn sẻ. Bên cạnh đó, trẻ nhỏ sẽ được nhận lời chúc suôn sẻ từ người lớn bằng những bao lì xì có tiền trong đó với mong ước rằng đứa trẻ đó sẽ lớn lên khỏe mạnh và đạt được thành tích cao trong học tập.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 10
Tiếng Anh
Tet is one of my favorite holidays when our family can gather to have a heart-to-heart talk and express a thankful feeling to the other members. My family celebrated Tet in our own way. Before the first day of the Lunar New Year, all members of my family prepared everything together. Some cleaned the house, some watered the plants, others cooked. My mother said that this was a precious time when the family was reunited and together prepared everything to celebrate the New Year. On New Year’s Eve, we gathered together to watch a program named “ Táo quân ” and discussed who was the right person to first foot. Then when the new year is on, we will send each other good blessings. Tet is always my favorite holiday because it is filled with happy family memories.
Tiếng Việt
Tết là một trong những đợt nghỉ lễ yêu dấu của tôi khi mái ấm gia đình hoàn toàn có thể quây quần để hàn huyên tâm sự và bày tỏ lòng biết ơn đến những thành viên khác. Gia đình tôi đã đón tết theo cách riêng của mình. Trước ngày mùng một tết, toàn bộ những thành viên trong mái ấm gia đình tôi đã cùng nhau sẵn sàng chuẩn bị tổng thể mọi thứ. Người thì quét dọn nhà của, người thì tưới cây, người thì nấu ăn. Mẹ tôi nói rằng đây là khoảng chừng thời hạn quý giá mà mái ấm gia đình được đoàn viên và cùng nhau chuẩn bị sẵn sàng đón tết. Vào đêm giao thừa chúng tôi cùng nhau quây quần lại xem táo quân và củng luận bàn xem ai là người thích hợp để xông nhà. Sau đó khi đã bước sang năm mới chúng tôi sẽ gửi cho nhau những lời chúc tốt đẹp. Tết luôn là đợt nghỉ lễ mà tôi yêu thích nhất vì nó chứa đầy những kỷ niệm niềm hạnh phúc của tôi với mái ấm gia đình mỗi khi nhớ về.
Viết về lễ hội Tết nguyên đán – Mẫu 11
Tiếng Anh
One of the beauties of the traditional Tet holiday is wishing to people nice things. On New Year’s Day, in addition to gifts, people also give each other best wishes. Not only young people wish the adults New Year but adults also wish Tet for younger people. In Vietnam, some popular New Year wishes such as : Happy new year, everything goes well, Safety good health prosperity. In addition, with each different age, there will be different wishes. For the elderly, people often wish “ Wishing you a hundred years old ”. In middle age, they are wished for family and career, such as : “ Wishing you have many healthy, good work, and prosperous businesses. ”. Children often receive wishes about learning. For example : “ I wish you will be better, do better studies ”. In general, each person has different Tet greetings depending on the circumstances. Wishing on Tet is Not only a custom, but also shows the Vietnamese tradition of “ When drinking water, think of its source ”.
Tiếng Việt
Một trong những nét đẹp truyền thống lịch sử trong ngày Tết đó là chúc Tết. Trong ngày đầu năm mới, ngoài những món quà, người ta còn trao cho nhau những lời chúc tốt đẹp nhất. Không chỉ người nhỏ chúc Tết người lớn mà người lớn cũng chúc Tết người nhỏ tuổi hơn mình. Ở Nước Ta, một số ít lời chúc Tết phổ cập như : Chúc mừng năm mới, Vạn sự suôn sẻ, thịnh vượng thịnh vượng. Ngoài ra, với mỗi độ tuổi khác nhau sẽ có những lời chúc khác nhau. Với người già, người ta thường chúc là “ Chúc ông / bà sống lâu trăm tuổi ”. Ở độ tuổi trung niên, họ thường được chúc về mái ấm gia đình và sự nghiệp. Ví dụ như : “ Chúc bạn năm mới nhiều sức khỏe thể chất, việc làm thuận tiện, làm ăn phát đạt ”. Còn trẻ con thường nhận được những lời chúc về học tập. Ví dụ như : “ Chúc cháu sang năm mới chăm ngoan hơn, học giỏi hơn ”. Nhìn chung, mỗi người có những lời chúc Tết khác nhau tùy theo thực trạng. Nhưng chúc Tết không chỉ là một phong tục, nó còn biểu lộ được truyền thống lịch sử uống nước nhớ nguồn của dân tộc bản địa Nước Ta.
Source: http://139.180.218.5
Category: tản mạn