Có bao giờ bạn thắc mắc phường tiếng Trung là gì chưa? Khi điền những thông tin xin việc hay viết thư cho người nhà ở nước ngoài chắc hẳn chúng ta không thể nào bỏ qua cách viết địa chỉ, viết tên một số quận huyện nơi sinh sống. Trong bài viết dưới đây, trung tâm Hoa Ngữ Tầm Nhìn Việt sẽ cung cấp đến bạn tên các Xã, Phường, Quận, Huyện bằng tiếng Trung đúng và chuẩn nhất nhé.
Xem thêm : Khóa học tiếng Trung trực tuyến cùng giáo viên bản xứ .
Nội dung chính:
1. Phường trong tiếng Trung là gì?
2. Tên tiếng Trung các Quận, Huyện tại Việt Nam
3. Dịch tên các tỉnh thành phố lớn tại Trung Quốc
Nội dung chính
1. Phường trong tiếng Trung là gì?
Phường tiếng Trung là 坊 / Fāng / : Phường, là đơn vị chức năng hành chính cấp thấp nhất của Nước Ta lúc bấy giờ, ngang cấp với xã 乡社 / Xiāng shè / và thị xã 镇 / Zhèn / .
Tìm hiểu ngay: Học tiếng Trung hiệu quả ngay tại nhà.
Trên phường sẽ có các cấp ngang nhau là quận 郡
/ Jùn (区)
(qū)/ và huyện 县
/ Xiàn/.
Trên quận, và huyện là tỉnh 省
/ Shěng/ và thành phố 城市
/ Chéngshì/.
Xem ngay: Từ vựng tiếng Trung cơ bản theo chủ đề.
Một số phường tại Việt Nam
Nếu bạn chưa biết những phường của Q. mình tiếng Trung nói như thế nào thì hãy tìm hiểu thêm ngay list từ vựng bên dưới nhé !
公安分局 | Gōng’ān fèn jú | Công an phường |
槟义坊 | Bīn yì fāng | Phường Bến Nghé |
福 厍 | Fúshè | Phường Phúc Xá |
队艮坊 | Duìgěn fāng | Phường Đội Cấn |
玉 庆 坊 | Yùqìng fāng | Phường Ngọc Khánh |
金马坊 | Jīnmǎ fāng | Phường Kim Mã |
讲武坊 | Jiǎng Wǔ fāng | Phường Giảng Võ |
诚工坊 | Chénggōng fāng | Phường Thành Công |
貢渭坊 | Gòng Wèi fāng | Phường Cống Vị |
柳佳坊 | Liǔ Jiā fāng | Phường Liễu Giai |
永福坊 | Yǒngfú fāng | Phường Vĩnh Phúc |
奠边坊 | Diàn Biān fāng | Phường Điện Biên |
竹帛坊 | Zhúbó fāng | Phường Trúc Bạch |
圣馆 坊 | Shèng Guǎn fāng | Phường Quán Thánh |
阮忠直坊 | Ruǎn Zhōngzhí fāng | Phường Nguyễn Trung Trực |
同春 | Tóng Chūn | Đồng Xuân |
南门 | Nán Mén | Cửa Nam |
章阳坊 | Zhāng Yáng | Chương Dương |
福新 | Fú Xīn | Phúc Tân |
帆市街 | Fān Shì Jiē | Hàng Buồm |
陈兴道 | Chén Xìng Dào | Trần Hưng Đạo |
幛钱坊 | Zhàng Qián Fāng | Tràng Tiền |
李太祖 | Lǐtàizǔ | Phường Lý Thái Tổ |
鼓市街 | Gǔ Shì Jiē | Hàng Trống |
马市街 | Mǎ Shì Jiē | Hàng Mã |
棉市街 | Mián Shì Jiē | Hàng Bông |
东门 | Dōng Mén | Cửa Đông |
排市街 | Pái Shì Jiē | Hàng Bài |
麻市街 | Má Shì Jiē | Hàng Gai |
莆市街 | Pú Shì Jiē | Hàng Bồ |
潘珠侦 | Pān Zhū Zhēn | Phan Chu Trinh |
银市街 | Yín Shìjiē | Phố Hàng Bạc |
桃市街 | Táo Shìjiē | Phố Hàng Đào |
鱼露市街 | Yú Lù Shìjiē | Phố Hàng Mắm |
玉瑞坊 | Yù Ruì fāng | Phường Ngọc Thụy |
菩提坊 | Pú Tí fāng | Phường Bồ Đề |
德江坊 | Dé Jiāng fāng | Phường Đức Giang |
上清坊 | Shàng Qīng fāng | Phường Thượng Thanh |
玉林坊 | Yù Lín fāng | Phường Ngọc Lâm |
柴同 坊 | Chái Tóng fāng | Phường Sài Đồng |
石磐坊 | Shí Pán fāng | Phường Thạch Bàn |
龙编 | Lóng Biān | Long Biên |
福利坊 | Fú Lì fāng | Phường Phúc Lợi |
福同坊 | Fú Tóng fāng | Phường Phúc Đồng |
江编坊 | Jiāng Biān fāng | Phường Giang Biên |
巨块坊 | Jù Kuài fāng | Phường Cự Khối |
嘉瑞坊 | Jiā Shì fāng | Phường Gia Thụy |
越兴坊 | Yuè Xìng fāng | Phường Việt Hưng |
北青春 | Běi Qīngchūn | Thanh Xuân Bắc |
中青春 | Zhōng Qīngchūn | Thanh Xuân Trung |
南青春 | Nán Qīngchūn | Thanh Xuân Nam |
姜忠 | Jiāng Zhōng | Khương Trung |
芳烈 | Fāng Liè | Phương Liệt |
仁政 | Rénzhèng | Nhân Chính |
姜梅 | Jiāng Méi | Khương Mai |
上亭 | Shàng Tíng | Thượng Đình |
姜亭 | Jiāngtíng | Khương Đình |
下亭 | Xià Tíng | Hạ Đình |
金江 | Jīn Jiāng | Kim Giang |
义都 | Yì Dōu | Nghĩa Đô |
义新 | Yì Xīn | Nghĩa Tân |
枚驿坊 | Méi Yì Fāng | Phường Mai Dịch |
官花 | Guān Huā | Quan Hoa |
驿望 | Yì Wàng | Dịch Vọng |
后望埸 | Hòu Wàng Yì | Dịch Vọng Hậu |
安和 | Ān Hé | Yên Hòa |
中和 | Zhōng Hé | Trung Hòa |
大金 | Dà Jīn | Đại Kim |
定公 | Dìng Gōng | Định Công |
黄文授 | Huáng Wén Shòu | Hoàng Văn Thụ |
黄烈 | Huáng Liè | Hoàng Liệt |
新梅 | Xīn Méi | Tân Mai |
缃梅 | Xiāng Méi | Tương Mai |
霾动 | Mái Dòng | Mai Động |
岭南 | Lǐng Nán | Lĩnh Nam |
盛烈 | Shèng Liè | Thịnh Liệt |
郟八 | Jiá Bā | Giáp Bát |
永兴 | Yǒng Xìng | Vĩnh Hưng |
青池 | Qīng Chí | Thanh Trì |
安所 | Ān Suǒ | Yên Sở |
陈富 | Chén Fù | Trần Phú |
嫣埠 | Yān Bù | Yên Phụ |
富上 | Fù Shàng | Phú Thượng |
睡闺 | Shuì Guī | Thụy Khuê |
春罗 | Chūn Luō | Xuân La |
四莲 | Sì Lián | Tứ Liên |
日新 | Rì Xīn | Nhật Tân |
犷安 | Guǎng Ān | Quảng An |
行勃坊 | Xíng bó fāng | Phường Hàng Bột |
文章坊 | Wénzhāng fāng | Phường Văn Chương |
土关坊 | Tǔ Guān fāng | Thổ Quan |
方莲 | Fāng Lián | Phương Liên |
金莲坊 | Jīn Lián fāng | Phường Kim Liên |
方梅 | Fāng Méi | Phương Mai |
姜上 | Jiāng Shàng | Khương Thượng |
盛光 | Shèng Guāng | Thịnh Quang |
中烈 | Zhōng Liè | Trung Liệt |
光中 | Guāng Zhōng | Quang Trung |
南同 | Nán Tóng | Nam Đồng |
吉灵坊 | Jí Líng fāng | Phường Cát Linh |
浪下 | Làng Xià | Láng Hạ |
浪上 | Làng Shàng | Láng Thượng |
中奉坊 | Zhōng Fèng fāng | Phường Trung Phụng |
十字所口 | Shízì Suǒ Kǒu | Ngã Tư Sở |
中子 | Zhōng Zǐ | Trung Tự |
欽天 | Qīn Tiān | Khâm Thiên |
国子鉴 | Guó Zǐ Jiàn | Quốc Tử Giám |
文庙 | Wén Miào | Văn Miếu |
同心 | Tóngxīn | Đồng tâm |
张定 | Zhāng Dìng | Trương Định |
明开 | Míng Kāi | Minh Khai |
永绥 | Yǒng Suí | Vĩnh Tuy |
白藤 | Báiténg | Bạch Đằng |
青良 | Qīng Liáng | Thanh Lương |
青娴 | Qīng Xián | Thanh Nhàn |
白梅 | Báiméi | Bạch Mai |
阮游 | Ruǎnyóu | Nguyễn Du |
裴氏春 | Péi Shì Chūn | Bùi Thị Xuân |
黎大行 | Lí Dà Xíng | Lê Đại Hành |
吴氏任 | Wú Shì Rèn | Ngô Thì Nhậm |
喙埔 | Huì Bù | Phố Huế |
范廷琥 | Fàn Tíng Hǔ | Phạm Đình Hổ |
同仁 | Tóngrén | Đồng Nhân |
琼雷 | Qióng Léi | Quỳnh Lôi |
百科坊 | Bǎikē fāng | Phường Bách Khoa |
美亭一 | Měi Tíng yī | Mỹ Đình 1 |
美亭二 | Měi Tíng èr | Mỹ Đình 2 |
米池 | Mǐ Chí | Mễ Trì |
富都 | Fù Dōu | Phú Đô |
大某 | Dà Mǒu | Đại Mỗ |
西某 | Xī Mǒu | Tây Mỗ |
中文 | Zhōngwén | Trung Văn |
方埂 | Fāng Gěng | Phương Canh |
春方 | Chūn Fāng | Xuân Phương |
桥戭 | Qiáo Yǎn | Cầu Diễn |
睡方 | Shuì Fāng | Thụy Phương |
莲漠 | Lián Mò | Liên Mạc |
西就 | Xī Jiù | Tây Tựu |
上吉 | Shàng Jí | Thượng Cát |
春早 | Chunzǎo | Xuân Tảo |
春鼎 | Chūn Dǐng | Xuân Đỉnh |
东鄂 | Dōng È | Đông Ngạc |
德赢 | Dé Yíng | Đức Thắng |
福戭 | Fú Yǎn | Phúc Diễn |
古芮一 | Gǔ Ruì yì | Cổ Nhuế 1 |
古芮二 | Gǔ Ruì èr | Cổ Nhuế 2 |
富戭 | Fù Yǎn | Phú Diễn |
富览 | Fùlǎn | Phú Lãm |
富梁 | Fù Liáng | Phú Lương |
阮廌 | Ruǎn Zhì | Nguyễn Trãi |
万福 | Wànfú | Vạn Phúc |
福罗 | Fú Luō | Phúc La |
河桥 | Hé Qiáo | Hà Cầu |
羯骁 | Jié Xiāo | Yết Kiêu |
嫣义 | Yān Yì | Yên Nghĩa |
文馆 | Wén Guǎn | Văn Quán |
某劳 | Mǒuláo | Mỗ Lao |
罗溪 | Luō Xī | La Khê |
同梅 | Tóng Méi | Đồng Mai |
杨内 | Yáng Nèi | Dương Nội |
毽兴 | Jiàn Xìng | Kiến Hưng |
富罗 | Fù Luō | Phú La |
边江 | Biān Jiāng | Biên Giang |
中兴 | Zhōngxìng | Trung Hưng |
中山沉 | Zhōngshān Chén | Trung Sơn Trầm |
黎利 | Lí Lì | Lê Lợi |
春牼 | Chūn Kēng | Xuân Khanh |
光忠 | Guāngzhōng | Quang Trung |
吳拳 | Wú Quán | Ngô Quyền |
富盛 | Fù Shèng | Phú Thịnh |
山禄 | Shān Lù | Sơn Lộc |
园山 | Yuánshan | Viên Sơn |
CÓ THỂ BẠN MUỐN BIẾT
2. Tên tiếng Trung các Quận, Huyện tại Việt Nam
Tại Nước Ta có rất nhiều Quận Huyện và mang mỗi cái tên riêng, hãy cùng TT tiếng Trung tìm hiểu thêm 1 số ít tên quận huyện thông dụng nhất tại nước Nước Ta .
2.1 Tên các Quận của TPHCM bằng tiếng Trung
Khi điền những thông tin xin việc hay viết thư cho người nhà ở quốc tế chắc rằng tất cả chúng ta không thể nào bỏ lỡ việc viết địa chỉ, viết tên Q. huyện nơi sinh sống. Trong bài viết phía dưới, Hoa Ngữ Tầm Nhìn Việt sẽ ra mắt đến bạn tên những Xã, Phường, Quận, Huyện của Việt Nam bằng tiếng Trung đúng và chuẩn nhất nhé .
胡志明市 | Hú Zhìmíng shì | TP Hồ Chí Minh |
第1郡 | Dì 1 jùn | Quận 1 |
第12郡 | Dì 12 jùn | Quận 12 |
旧邑郡 | Jiù Yì jùn | Gò Vấp |
新平郡 | Xīn Píng jùn | Tân Bình |
新富郡 | Xīn Fù jùn | Tân Phú |
平盛郡 | Píng Shèng jùn | Bình Thạnh |
富润郡 | Fù Rùn jùn | Phú Nhuận |
首德郡 | Shǒu Dé jùn | Thủ Đức |
平新郡 | Píng Xīn jùn | Bình Tân |
苏志县 | Sū Zhì xiàn | Củ Chi |
庄鹏县 | Zhuāng Péng xiàn | Hóc Môn |
平政县 | Píng Zhèng xiàn | Bình Chánh |
芽郫县 | Yá Pí xiàn | Nhà Bè |
芹耶县 | Qín Yē xiàn | Cần Giờ |
2.2 Tên các Quận của Hà Nội bằng tiếng Trung
TP. Hà Nội là Thành Phố Hà Nội của quốc gia Nước Ta, khi ra mắt với bè bạn quốc tế về Nước Ta tất cả chúng ta chắc như đinh không hề bỏ lỡ TP. Hà Nội. Chính thế cho nên bạn hãy bổ trợ cho mình tên những Q. nổi tiếng ở thủ đô hà nội nhé !
河内 | Hé Nèi | Hà Nội |
巴亭郡 | Bā Tíng jùn | Ba Đình |
纸桥郡 | Zhǐ Qiáo jùn | Cầu Giấy |
栋多郡 | Dòng Duō jùn | Đống Đa |
二征夫人郡 | Èr Zhēng Fū Rén jùn | Hai Bà Trưng |
还剑郡 | Huán Jiàn jùn | Hoàn Kiếm |
黄梅郡 | Huáng Méi jùn | Hoàng Mai |
龙边郡 | Lóng Biān jùn | Long Biên |
西湖郡 | Xī Hú jùn | Tây Hồ |
青春郡 | Qīng Chūn jùn | Thanh Xuân |
东英县 | Dōng Yīng xiàn | Đông Anh |
嘉林县 | Jiā Lín xiàn | Gia Lâm |
朔山县 | Shuò Shān xiàn | Sóc Sơn |
青池县 | QīngChí xiàn | Thanh Trì |
慈廉县 | Cí Lián xiàn | Từ Liêm |
麋泠县 | Mí Líng xiàn | Mê Linh |
南慈廉 | Nán cí lián | Nam Từ Liêm |
北慈廉 | Běi cí lián | Bắc Từ Liêm |
河东郡 | Hédōng jùn | Quận Hà Đông |
2.3 Tên một số huyện phổ biến bằng tiếng Trung
Đơn vị hành chính nhỏ hơn tỉnh chính là những huyện, hãy cùng chúng tôi học tên một số ít huyện ở Việt Nam bằng tiếng Trung nhé !
建瑞县 | Jiàn Ruì xiàn | Huyện Kiến Thụy |
吉海岛县 | Jí Hǎi Dǎo xiàn | Huyện đảo Cát Hải |
白龙尾岛县 | Bái Lóng Wěi Dǎo xiàn | Huyện đảo Bạch Long Vĩ |
沙坝县 | Shā Bà xiàn | Huyện Sa Pa, Sapa Lào Cai |
新马街县 | Xīn Mǎ Jiē xiàn | Huyện Si Ma Cai |
富平县 | Fù Píng xiàn | Huyện Phú Bình |
同喜县 | Tóng Xǐ xiàn | Huyện Đồng Hỷ |
武涯县 | Wǔ Yá xiàn | Huyện Võ Nhai |
顺州县 | Shùn Zhōu xiàn | Huyện Thuận Châu |
符安县 | Fú Ān xiàn | Huyện Phù Yên |
北安县 | Běi Ān xiàn | Huyện Bắc Yên |
梅山县 | Méi Shān xiàn | Huyện Mai Sơn |
马河县 | Mǎ Hé xiàn | Huyện Sông Mã |
安州县 | Ān Zhōu xiàn | Huyện Yên Châu |
木州县 | Mù Zhōu xiàn | Huyện Mộc Châu |
单阳县 | Dān Yáng xiàn | Huyện Đơn Dương |
德重县 | Dé Zhòng xiàn | Huyện Đức Trọng |
林河县 | Lín Hé xiàn | Huyện Lâm Hà |
丹容县 | Dān Róng xiàn | Huyện Đam Rông |
保林省 | Bǎo Lín shěng | Huyện Bảo Lâm |
夷灵县 | Yí Líng xiàn | Huyện Di Linh |
多怀县 | Duō Huái xiàn | Huyện Đạ Huoai |
多蝶县 | Duō Dié xiàn | Huyện Đạ Tẻh |
吉仙县 | Jí Xiān xiàn | Huyện Cát Tiên |
高朗县 | Gāo lǎng xiàn | Huyện Cao Lãnh |
凤凰古城县 | Fènghuáng gǔchéng xiàn | Huyện Phượng Hoàng Cổ Trấn |
2.4 Tên tiếng Trung của 63 tỉnh thành Việt Nam
Tên những tỉnh thành tại Nước Ta trong tiếng Trung sẽ được update vừa đủ bên dưới. Hãy cùng chúng tôi tìm hiểu và khám phá cách viết tên những tỉnh thành, vùng miền của nước Nước Ta ta bằng tiếng Trung .
Chữ Trung | Phiên âm | Tiếng Việt |
安江 | Ānjiāng | An Giang |
巴地头顿 | Ba dìtóu dùn | Bà Rịa Vũng Tàu |
薄辽 | Báo liáo | Bạc Liêu |
北江 | Běijiāng | Bắc Giang |
北干 | Běi gàn | Bắc Kạn |
北宁 | Běiníng | Bắc Ninh |
槟椥 | Bīn zhī | Bến Tre |
平阳 | Píngyáng | Bình Dương |
平定 | Píngdìng | Bình Định |
平福 | Píngfú | Bình Phước |
平顺 | Píngshùn | Bình Thuận |
金瓯 | Jīn’ōu | Cà Mau |
高平 | Gāopíng | Cao Bằng |
芹苴 | Qín jū | Cần Thơ |
多乐 | Duō lè | Đắk Lắk |
得农 | De nóng | Đắk Nông |
同奈 | Tóng nài | Đồng Nai |
同塔 | Tóng tǎ | Đồng Tháp |
嘉莱 | Jiā lái | Gia Lai |
河江 | Héjiāng | Hà Giang |
河南 | Hénán | Hà Nam |
河西 | Héxī | Hà Tây |
河静 | Hé jìng | Hà Tĩnh |
海阳 | Hǎi yáng | Hải Dương |
后江 | Hòu jiāng | Hậu Giang |
和平 | Hépíng | Hòa Bình |
兴安 | Xìng’ān | Hưng Yên |
坚江 | Jiān jiāng | Kiên Giang |
昆嵩 | Kūn sōng | Kon Tum |
庆和 | Qìng hé | Khánh Hòa |
莱州 | Láizhōu | Lai Châu |
谅山 | Liàng shān | Lạng Sơn |
老街 | Lǎo jiē | Lào Cai |
林同 | Lín Tóng | Lâm Đồng |
隆安 | Lóng’ān | Long An |
南定 | Nán Dìng | Nam Định |
宁平 | Níng Píng | Ninh Bình |
宁顺 | Níng Shùn | Ninh Thuận |
乂安 | Yì Ān | Nghệ An |
富寿 | Fù Shòu | Phú Thọ |
富安 | Fù’ān | Phú Yên |
广平 | Guǎng Píng | Quảng Bình |
广南 | Guǎng Nán | Quảng Nam |
广宁 | Guǎng Níng | Quảng Ninh |
广义 | Guǎngyì | Quảng Ngãi |
广治 | Guǎng Zhì | Quảng Trị |
溯庄 | Sù Zhuāng | Sóc Trăng |
山罗 | Shān Luō | Sơn La |
西宁 | Xiníng | Tây Ninh |
前江 | Qián Jiāng | Tiền Giang |
宣光 | Xuānguāng | Tuyên Quang |
太平 | Tàipíng | Thái Bình |
太原 | Tàiyuán | Thái Nguyên |
清化 | Qīng Huà | Thanh Hóa |
岘港市 | Xiàn Gǎng shì | Tp Đà Nẵng |
河内市 | Hénèi shì | Tp Hà Nội |
海防市 | Hǎifáng shì | Tp Hải Phòng |
胡志明市 | Húzhìmíng shì | Tp Hồ Chí Minh |
顺化 | Shùn Huà | Thừa Thiên Huế |
茶荣 | Chá Róng | Trà Vinh |
永龙 | Yǒng Lóng | Vĩnh Long |
永福 | Yǒng Fú | Vĩnh Phúc |
安沛 | Ān Pèi | Yên Bái |
3. Dịch tên các tỉnh thành phố lớn tại Trung Quốc
Những ai thương mến tiếng Trung hoặc đang học tiếng Trung chắc như đinh đều rất muốn biết được những địa điểm, Thành Phố Hà Nội của quốc gia này. Vì vậy Hoa Ngữ Tầm Nhìn việt sẽ gửi đến những bạn hàng loạt những thông tin về tên những tỉnh, thành phố, đặc khu của Trung Quốc. Ngoài ra nếu bạn đang có dự tính du lịch thì còn chần chừ gì nữa mà không tìm hiểu thêm tên những tỉnh, huyện bên dưới .
Tên thủ đô hà nội của Trung Quốc
Bắc Kinh – 北京市 / Běijing shì / : Thủ đô của Trung Quốc hay còn là kinh đô của Trung Quốc. Đây là một thành phố nằm ở khu vực Hoa Bắc ; là một trong bốn thành phố thường trực TW ; là TT kinh tế tài chính chính trị, văn hóa truyền thống ; là trái tim của Trung Quốc to lớn .
Các tỉnh và thành phố thường trực tại Trung Quốc
Các đơn vị chức năng hành chính cấp tỉnh trong tiếng Trung Quốc đọc là 省级 行政区 – / shěngjí xíngzhèng qū / .
Dưới đây là list khá đầy đủ những tỉnh ở Trung Quốc .
安徽 合肥市 |
Ān Huī Héféi shì |
An Huy Thành phố Hợp Phì |
福建 福州市 |
Fú Jiàn Fúzhōu shì |
Phúc Kiến Thành phố Phúc Châu |
广东 广州市 |
Guǎng Dōng Guǎngzhōu shì |
Quảng Đông Thành phố Quảng Châu Trung Quốc |
甘肃 兰州市 |
Gān Sù Lánzhōu shì |
Cam Túc Thành phố Lan Châu |
贵州 贵阳市 |
Guì Zhōu Guìyáng shì |
Qúy Châu Thành phố Quý Dương |
河南 郑州市 |
Hé Nán Zhèngzhōu shì |
Hà Nam Thành phố Trịnh Châu |
河北 石家庄市 |
Hé Běi Shíjiāzhuāng shì |
Hà Bắc Thành phố Thạch Gia Trang |
湖南 长沙市 |
Hú Nán Chángshā shì |
Hồ Nam Thành phố Trường Sa |
湖北 武汉市 |
Hú Běi Wǔhàn shì |
Hồ Bắc Thành phố Vũ Hán |
海南 海口市 |
Hǎi Nán Hǎikǒu shì |
Hải Nam Thành phố Hải Khẩu |
黑龙江 哈尔滨市 |
Hēi Lóng Jiāng Hā ’ ěrbīn shì |
Hắc Long Giang Thành phố Cáp Nhĩ Tân |
吉林 长春市 |
Jí Lín Chángchūn shì |
Cát Lâm Thành phố Trường Xuân |
江苏 南京市 |
Jiāng Sū Nánjīng shì |
Giang Tô Thành phố Nam Kinh |
江西
南昌市 |
Jiāng Xī Nánchāng shì |
Giang Tây Thành phố Nam Xương |
辽宁 沈阳市 |
Liáo Níng Shěnyáng shì |
Liêu Ninh Thành phố Thẩm Dương |
青海 西宁市 |
Qīng Hǎi Xīníng shì |
Thanh Hải Thành phố Tây Ninh |
四川 成都市 |
Sì Chuān Chéngdū shì |
Tứ Xuyên Thành phố Thủ Đô |
山东 济南市 |
Shān Dōng Jǐnán shì |
Sơn Đông Thành phố Tế Nam |
山西 太 原市 |
Shān Xī Tài Yuán shì |
Sơn Tây Thành phố Thái Nguyên |
陕西 西安市 |
Shǎn Xī Xī ’ ān shì |
Thiểm Tây Thành phố Tây An |
云南 昆明市 |
Yún Nán Kūnmíng shì |
Vân Nam Thành phố Côn Minh |
浙江 杭州市 |
Zhè Jiāng Hángzhōu shì |
Chiết Giang Thành phố Hàng Châu |
Các thành phố thường trực TW 直辖市 – / zhíxiáshì /
Tỉnh : 省 shěng
Thành phố thường trực tỉnh : 省会 shěnghuì
北京市 – / Běijing shì / : Thành phố Bắc Kinh ( Thủ đô Bắc Kinh )
重庆市 – / Chóng Qìng shì / : Thành phố Trùng Khánh
上海市 – / Shànghǎi shì / : Thành phố Thượng Hải
天津市 – / Tiān Jīn shì / : Thành phố Thiên Tân
Các khu tự trị : 自治区 – / zìzhìqū /
Khu tự trị là đơn vị chức năng hành chính cấp một của Trung Quốc. Giống như những tỉnh của Trung Quốc, khu tự trị có chính quyền sở tại địa phương riêng, nhưng khu tự trị có nhiều quyền lập pháp hơn .
Tiếng Hán | Phiên âm | Tiếng Việt |
内蒙古 | Nèimēnggǔ | Nội Mông |
新疆维吾尔族 | Xīnjiāng Wéiwúěrzú | Tân Cương |
广西壮族 | Guǎngxī Zhuàngzú | Quảng Tây |
宁夏回族 | Níngxià Huízú | Ninh Hạ |
西藏 | Xīzàng | Tây Tạng |
Các đặc khu : 特区 – / tè qū /
Trung Quốc có tổng số 2 Đặc khu hành chính là Hồng Kông và Ma Cao, có vị trí địa lý rất gần nhau .
澳门特别行政 区 – / Àomén tèbié xíngzhèng qū / : Đặc khu hành chính Macao .
香港特别行政 区 – / Xiānggǎng tèbié xíngzhèng qū / : Đặc khu hành chính Hồng Kông .
Đài Loan hiện là một vương quốc độc lập có chính quyền sở tại riêng, mặc dầu không được nhiều nước chính thức công nhận và Trung Quốc luôn công bố Đài Loan thường trực Trung Quốc .
Trung Quốc có bao nhiêu dân tộc bản địa
Có 56 dân tộc bản địa ở Trung Quốc. Trong số đó, có 55 dân tộc thiểu số ngoài người Hán .
Trong số 55 dân tộc thiểu số, những dân tộc thiểu số với dân số hơn 10 triệu người là Choang và Mãn Châu .
Cộng hòa Nhân dân Nước Trung Hoa có di sản văn hóa truyền thống quốc tế và những điểm thăm quan tự nhiên và nhiều mẫu mã nhất, là một trong những quốc gia du lịch lớn trên quốc tế .
Hy vọng bài viết với chủ đề này hoàn toàn có thể cung ứng cho bạn đặc biệt quan trọng cho người có sở trường thích nghi đi du lịch có một tài liệu kiến thức và kỹ năng hữu dụng. Cảm ơn bạn đã dành thời hạn tham xem tài liệu, chúc bạn học tiếng Trung thật tốt .
Liên hệ TT tiếng Trung Hoa Ngữ Tầm Nhìn Việt ngay để tìm hiểu thêm những khóa học tiếng Trung từ cơ bản đến nâng cao cho học viên bạn nhé !
5/5 – (6 votes)
Tôi tên là Đỗ Trần Mai Trâm sinh viên tại trường Đại Việt Hồ Chí Minh, khoa Ngoại Ngữ chuyên ngành tiếng Trung Quốc. Với kỹ năng và kiến thức tôi học được và sự nhiệt huyết phát minh sáng tạo, tôi kỳ vọng hoàn toàn có thể mang lại giá trị cao nhất cho mọi người. “ Còn trẻ mà, bất kỳ việc gì cũng đều theo đuổi rất can đảm và mạnh mẽ. Hình như phải vậy mới không uổng công sống ” .
Source: http://139.180.218.5
Category: Thuật ngữ đời thường