Bài viết Koibito Là Gì – Người Yêu Trong Tiếng Nhật thuộc chủ đề về Hỏi đáp đang được rất nhiều bạn lưu tâm đúng không nào !! Hôm nay, Hãy cùng Office4u.vn tìm hiểu Koibito Là Gì – Người Yêu Trong Tiếng Nhật trong bài viết hôm nay nha !
Các bạn đang xem bài : “Koibito Là Gì – Người Yêu Trong Tiếng Nhật”

[ related_posts_by_tax title = ” ” ]Bạn nào học tiếng Nhật chắc cũng biết trong tiếng Nhật có những hai chữ Kanji để nói về “ tình yêu ”. Đó là 恋 : Koi và 愛 : Ai

Tuy gặp hai từ này với tần số lớn, liệu chúng ta đã thật sự hiểu ẩn ý đằng sau? Có bao giờ bạn tự hỏi sự khác nhau giữa hai khái niệm này là gì?

Để biết được câu vấn đáp, hãy cùng khám phá vào thực chất của chúng trải qua từ Kanji .
Bạn đang xem : Koibito là gì
Như bạn thấy, cả hai từ Kanji này đều chứa bộ 心 ( Bộ Tâm ), mặc khác lại được đặt ở hai vị trí khác nhau. Đây chính là điểm quan trọng tạo ra sự điều độc lạ .

Đối với từ , bộ Tâm được đặt ở dưới cùng, gọi là Hạ tâm (下心 – したごころ). Mục đích để chỉ vào những hành động với động cơ “không trong sáng”, ích kỷ cá nhân. Bạn có thấy điều này quen không? Đó là bản chất của tình yêu nam nữ.

Tóm lại, Koi là tình cảm chiếm hữu, là sức hút khó hiểu trước một người nào đó, mà bạn muốn biến người đó thành của mình, và chỉ của riêng mình mà thôi. Khi gặp đúng đối tượng người tiêu dùng, bạn cảm thấy trái tim loạn nhịp, hơi thở cũng gấp gáp hơn, một cách tự nhiên trong bạn sinh ra tâm ý chiếm hữu và không muốn san sẻ người này với bất kể một ai khác .
Đó là nguyên do tình yêu nam nữ luôn đi kèm với sự ghen tuông, vì yêu cũng có nghĩa là độc chiếm .
Những từ vựng có chứa 恋 cũng nằm trong trường nghĩa này, ví dụ :

初恋 (Hatsukoi) : Tình đầu

恋文 (Koibumi): Thư tình

恋人 (Koibito): Người yêu

Đương nhiên tình yêu vốn chẳng phải chỉ toàn mật ngọt, đó là thứ độc dược chết người mà dù có đắng đến đâu bạn cũng tự nguyện nuốt. Nhưng chẳng phải nhờ thế mà tình yêu mê hoặc hơn sao ?

失恋 (Shitsuren): Thất tình

悲恋 (Hiren): Tình yêu mù quáng

恋敵 (Koigataki): Tình địch

Vậy còn 愛 ? Nếu Koi là tình yêu nam nữ, Ai là gì?

Khác với Koi, từ tâm được đặt ngay giữa, gọi là Chân Tâm ( 真心 – まごころ). Đó là tình yêu đi kèm với trái tim trong sáng và bao dung, thứ tình cảm cao thượng, vị tha. Nếu Koi nghiêng về khát khao được nhận lại thì Ai sẽ có thiên hướng cho đi.

Để hiểu sâu hơn hãy nghiên cứu và phân tích vào những từ vựng có chứa 愛 nha .
Chúng ta có 愛人 ( Aijin ) là người tình .
Nhưng và cạnh đó ta cũng có 愛犬 ( Aiken ) – chó cưng .
Xem thêm : Biên độ là gì và những kỹ năng và kiến thức cần nắm
愛国 ( Aikoku ) – yêu nước .
愛読 ( Aidoku ) – Nghiện đọc sách .
愛車 ( Aisha ) – Cuồng xe, 母性愛 ( Boseiai ) – Tình mẹ .
Đối tượng của Ai rộng hơn, do đó tình cảm chứa trong từ Ai cũng lớn hơn. Có lẽ cho nên vì thế mà Ai thường được nhìn nhận cao hơn Koi. Nếu Koi chỉ là tình yêu nam nữ thì Ai gồm có cả tình yêu mái ấm gia đình, yêu quê nhà quốc gia, yêu trường học, thầy cô, bè bạn, yêu những thứ nhỏ bé sống sót quanh mình .
Nếu Koi đi kèm với lo ngại, không an tâm, Ai chính là đại diện thay mặt của sự yên bình, tự tại trong tâm hồn .
Nếu Koi gắn liền với tự mãn, thì Ai là sự cho đi không tiếc bản thân .
Nếu Koi là một kẻ ồn ào, thích gây ra ấn tượng thì Ai lại là người trầm mặc .
Và quan trọng nhất …
Trong từ Koi, bạn năng lực chết vì người này. Nhưng với Ai, bạn sẽ vì người này mà liên tục sống .
Xem thêm : Lục Hại Là Gì – Cung Cách Hóa Giải Cung Lục Hại

Koibito Là Gì - Người Yêu Trong Tiếng Nhật 1

Tất nhiên bạn không cần phải tách hai từ này ra, đó là nguyên do trong tiếng Nhật có sống sót từ phối hợp giữa Koi và Ai, chính là 恋愛 ( Renai ) : Tình yêu .
Để được gọi là Renai, đó hẳn phải là một tình cảm chân chính, muốn chiếm hữu nhưng lại không nỡ độc chiếm, coi niềm hạnh phúc của người đó còn cao hơn cả niềm hạnh phúc của bản thân và chỉ toàn tâm toàn ý giành trọn tấm chân tình cho người ấy mà thôi. Bạn có dám nhận tình yêu của mình là Renai không ?
Chuyên mục : Hỏi Đáp

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *