Nội dung chính
1. Tiếng Trung, tiếng Hoa, tiếng Đài Loan & Tiếng Hồng Kông là gì?
– Tiếng Trung Quốc đại lục (Mandarin): hay còn được gọi là Tiếng Hoa hay tiếng Quan thoại. Tiếng Trung lấy ngôn ngữ của người Hán – dân tộc đa số của Trung Quốc làm chuẩn, vì thế nó còn có tên gọi khác là tiếng Hán hay Hán ngữ (汉语/漢語). Tiếng Trung Quốc hiện đại tiêu chuẩn là một dạng tiếng Hoa được chuẩn hóa và được chấp nhận là ngôn ngữ chính thức của Trung Quốc và Đài Loan. Đây cũng là một trong 4 ngôn ngữ chính thức tại Singapore và là một trong các ngôn ngữ chính thức tại Malaysia.
– Tiếng Trung Quốc đại lục (Mandarin): hay còn được gọi là Tiếng Hoa hay tiếng Quan thoại. Tiếng Trung lấy ngôn ngữ của người Hán – dân tộc đa số của Trung Quốc làm chuẩn, vì thế nó còn có tên gọi khác là tiếng Hán hay Hán ngữ (汉语/漢語). Tiếng Trung Quốc hiện đại tiêu chuẩn là một dạng tiếng Hoa được chuẩn hóa và được chấp nhận là ngôn ngữ chính thức của Trung Quốc và Đài Loan. Đây cũng là một trong 4 ngôn ngữ chính thức tại Singapore và là một trong các ngôn ngữ chính thức tại Malaysia.
Bạn đang xem : Mandarin là tiếng gì
– Tiếng Đài Loan (Tiếng Phúc Kiến Đài Loan hay Tiếng Mân Nam Đài Loan (臺灣閩南語) là Phương ngữ Phúc Kiến của tiếng Mân Nam được 70% dân cư Đài Loan sử dụng. Đây là ngôn ngữ lớn nhất tại Đài Loan.
– Tiếng Hồng Kông (Cantonese): chủ yếu sử dụng Tiếng Quảng Đông (88% người dân sử dụng. Tuy nhiên, các phương ngữ Trung Quốc khác trong đó có tiếng Trung Quốc đại lục cũng được sử dụng ở đây.
2. Ba loại ngôn ngữ này khác nhau ở đâu?
– Tiếng Đài Loan ( Tiếng Phúc Kiến Đài Loan hay Tiếng Mân Nam Đài Loan ( 臺灣閩南語 ) là Phương ngữ Phúc Kiến của tiếng Mân Nam được 70 % dân cư Đài Loan sử dụng. Đây là ngôn từ lớn nhất tại Đài Loan. – Tiếng Hồng Kông ( Cantonese ) : đa phần sử dụng Tiếng Quảng Đông ( 88 % người dân sử dụng. Tuy nhiên, những phương ngữ Trung Quốc khác trong đó có tiếng Trung Quốc đại lục cũng được sử dụng ở đây .
Cách phát âm của 3 thứ tiếng kia rất khác nhau nhưng lại sử dụng cùng một hệ chữ viết, đó là chữ Hán. Nhưng sau Cách mạng văn hóa, Trung Quốc ngày nay dùng chữ giản thể còn Đài Loan và Hồng Kông vẫn còn dùng chữ phồn thể. Chữ phồn thể thì khó viết và khó nhớ hơn do nhiều nét lằng nhằng hơn so với chữ Hán giản thể mà Trung Quốc đại lục sử dụng. Tuy nhiên mọi người thích chữ phồn thể hơn giản thể vì từng nét, từng chữ trong chữ phồn thể đều mang 1 ý nghĩa nhất định. Tính chất địa phương của các thứ tiếng ở Trung Quốc rất rõ rệt nên cùng một chữ cùng một cách viết nhưng lại có cách phát âm hoàn toàn khác nhau. Chính vì vậy, trong quá trình giao tiếp, thậm chí chính những người Trung Quốc còn bị vướng những khó khăn vì sự khác biệt vùng miền. Họ thường dùng cách viết ra nếu gặp phải bất đồng ngôn ngữ.
3. Vậy muốn học tiếng Trung Quốc thì chọn loại tiếng nào?
Nếu bạn muốn học tiếng Trung Quốc để đi du học, đi du lịch Trung Quốc thì nên học tiếng Trung Quốc đại lục (Tiếng Quan thoại) vì đó là tiếng phổ thông được sử dụng rộng rãi nhất. Ngay cả ở Đài Loan hay Hồng Kông thì người ta vẫn sử dụng tiếng phổ thông này để giao tiếp và có thể nghe hiểu điều bạn muốn nói.
Nếu bạn muốn học tiếng Trung Quốc để đi du học, đi du lịch Trung Quốc thì nên học tiếng Trung Quốc đại lục (Tiếng Quan thoại) vì đó là tiếng phổ thông được sử dụng rộng rãi nhất. Ngay cả ở Đài Loan hay Hồng Kông thì người ta vẫn sử dụng tiếng phổ thông này để giao tiếp và có thể nghe hiểu điều bạn muốn nói.
Xem thêm: Đầu số 028 là mạng gì, ở đâu? Cách nhận biết nhà mạng điện thoại bàn – http://139.180.218.5
Xem thêm :
Sự khác biệt giữa các ngôn ngữ ở Trung Quốc cũng giống như ở Việt Nam với tiếng của 3 miền. Để học tốt tiếng Trung thì bạn nên theo học bắt đầu từ các lớp tiếng Trung cơ bản để được hướng dẫn về những kỹ năng cơ bản nhất khi học tiếng Trung.
Sự độc lạ giữa những ngôn từ ở Trung Quốc cũng giống như ở Nước Ta với tiếng của 3 miền. Để học tốt tiếng Trung thì bạn nên theo học khởi đầu từ những lớp tiếng Trung cơ bản để được hướng dẫn về những kỹ năng và kiến thức cơ bản nhất khi học tiếng Trung .
NGHỆ THUẬT CẮT GIẤY TRUNG QUỐC
Source: http://139.180.218.5
Category: Thuật ngữ đời thường