Mời những bạn xem TRỌN BỘ – Tây Du Ký 1986 tại đây. Chúc những bạn có thời hạn xem phim vui tươi. Các bạn nào muốn xem những thông tin TẤT TẦN TẬT về phim thì xem ở những phần dưới của bài viết nhé. Rất mong những bạn ủng hộ mình bằng cách click vào quảng cáo để mình có thêm động lực upload phim. Cảm ơn những bạn rất nhiều .
Các bạn hoàn toàn có thể xem trực tiếp trên website ngay dưới phần list tập phim hoặc xem trên OneDrive theo 2 link ở cuối bài .
PHẦN MỘT : 25 TẬP

Danh sách các tập phim TÂY DU KÝ 1986

# Tiêu đề (Tiếng Việt) Tóm tắt nội dung (mình ghi theo cách dễ hiểu, bình dân)
1 Hầu vương sơ vấn thế Khỉ đá sinh ra – Trở thành Mỹ Hầu Vương – Tầm sư học đạo – Được đặt tên TÔN NGỘ KHÔNG
2 Quan phong Bật Mã Ôn Xuống thủy cung lấy Gậy Như Ý – Xuống địa ngục xóa sổ sinh tử – Làm Bật Mã Ôn
3 Đại Thánh náo thiên cung Tê thiên đại thánh – Đại náo Thiên cung
4 Khốn tù Ngũ Hành sơn Bị Như Lai Phật tổ nhốt ở Ngũ Hành Sơn – Đường Tam Tạng khởi hành đi thỉnh kinh
5 Hầu vương hộ Đường Tăng Đường Tam Tạng gỡ bùa Ngũ Hành Sơn – Thu phục Bạch Long Mã – TNK bị dụ đội Vòng Kim Cô
6 Họa khởi Quan Âm viện Có ông thầy chùa tham lam ở Quan Âm viện, mê cái áo cà sa của Đường Tăng, chùa bị cháy
7 Kế thu Trư Bát Giới Thu phục Trư Bát Giới
8 Khảm đồ phùng tam nạn Thu phục Sa Tăng
9 Thâu ngật nhân sâm quả Cây nhân sâm
10 Tam đả Bạch Cốt Tinh Ba lần đánh Bạch Cốt tinh, Ngộ Không bị đuổi đi và về lại Hoa Quả Sơn
11 Trí kích Mỹ Hầu vương Bạch Long Mã giả gái lừa yêu quái, Trư Bát Giới đến nhờ Ngộ Không quay về cứu
12 Đoạt bảo Liên Hoa động 2 con yêu quái Vàng – Bạc có 2 cái bình hồ lô hút mọi vật vào trong
13 Trừ yêu Ô Kê quốc Cứu ông vua Ô Kê quốc bị yêu quái giả danh
14 Đại chiến Hồng Hài Nhi Đại chiến Hồng Hài Nhi
15 Đấu pháp hàng tam quái Đấu với 3 yêu quái giả làm đạo sứ, mê hoặc vua
16 Thỉnh kinh Nữ Nhi quốc Nữ Nhi quốc
17 Tam điệu Ba Tiêu phiến Mượn quạt Ba Tiêu qua Hỏa Diệm Sơn
18 Tảo tháp biện kì oan Yêu quái lấy viên xá lị Trấn Quốc, đổ oan cho mấy ông thầy chùa
19 Ngộ nhập Tiểu Lôi Âm Đánh với yêu quái Hoàng Mi lão phật, dụ ăn dưa hấu rồi Ngộ Không chui vô bụng
20 Tôn hầu xảo hành y Ngộ Không làm thần y chữa bệnh cho vua
21 Thác trụy Bàn Ty động 7 con yêu nhền nhện ở động Bàn Tơ
22 Tứ thám Vô Để động Yêu quái động không đáy, con nuôi của Lý Tịnh
23 Truyền nghệ Ngọc Hoa Châu Dạy võ cho 3 hoàng tử ở Ngọc Hoa Châu, tiế tục chạm trán với 1 thú cưng của thiên đình
24 Thiên Trúc thu Ngọc Thố Kiếp nạ Thỏ Ngọc
25 Ba sinh cực lạc thiên Tập cuối phần 1, khỏi ghi nội dung thì ai cũng biết

To do so, please follow these instructions.

To view this content, you need to have JavaScript enabled in your browser.

PHẦN HAI : 16 TẬP

Danh sách các tập phim phần 2

# Tiêu đề (Tiếng Việt) Tên gốc Dựa trên (chương truyện) Thời lượng
1 Hiểm độ Thông Thiên hà 險渡通天河 47-48 43
2 Sư đồ sinh nhị tâm 師徒生二心 49, 56-58 44
3 Chân giả Mỹ Hầu Vương 真假美猴王 58 44
4 Thụ trở Sư Đà lĩnh 受阻獅駝嶺 58, 74 44
5 Ngộ tiên Khổng Tước Đài 遇仙孔雀台 75-76 44
6 Như Lai thu Đại Bàng 如來收大鵬 77, 43 44
7 Tình đoạn Hắc Thủy hà 情斷黑水河 43, 10 44
8 Thu phục Thanh Ngưu quái 收伏青牛怪 50-51 44
9 Kỳ vũ Phượng Tiên quận 祈雨鳳仙郡 52, 87 44
10 Đại náo Phi Hương điện 大鬧披香殿 87, 67 44
11 Tuyệt vực biến thông đồ 絕域變通途 67, 86 44
12 Lệ tẩy Ẩn Dụ Sơn 淚灑隱霧山 86, 78 44
13 Cứu nạn Tiểu Nhi thành 救難小兒城 78-79 44
14 Tập đạo Bồ Đề Vực 緝盜菩提域 79, 88, 96-97 44
15 Hoàn hồn Khấu thiện nhân 還魂寇善人 97, 91 44
16 Quan đăng Kim Bình phủ 觀燈金平府 91-92 43

To do so, please follow these instructions.To view this content, you need to have JavaScript enabled in your browser .

GIỚI THIỆU VỀ PHIM TÂY DU KÝ 1986

Linkxem trên OneDrive phần 1: TẠI ĐÂY

Link xem trên OneDrive phần 2: TẠI ĐÂY

Tây du ký là một bộ phim truyền hình Trung Quốc được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Ngô Thừa Ân do Đài truyền hình Trung ương Trung Quốc (CCTV) và Cục Đường sắt Trung Quốc phối hợp sản xuất.

Phim kể về ĐƯỜNG TAM TẠNG một nhà sư đời Đường Thái Tông đã cùng với các học trò của mình là TÔN NGỘ KHÔNG, TRƯ BÁT GIỚI, SA TĂNG và chú ngựa BẠCH LONG đi thỉnh kinh ở Tây Thiên. Năm thầy trò trải qua 81 kiếp nạn và thỉnh được kinh trở về quê hương.

Phim được triển khai trong 6 năm. Bắt đầu từ năm 1982 và kết thúc vào năm 1988. Năm 1986, CCTV đã chính thức trình chiếu 11 tập tiên phong được quay từ trước và lấy năm phát sóng đầu làm năm phát hành gốc vì vậy phiên bản này thường có tên là Tây du ký 1986. Cũng sau đó một phần phim tiếp theo của bộ phim gồm 16 tập đã được sản xuất vào năm 1998 và phát hành vào năm 1999 ( ở Nước Ta là 2000 ) .

Ở trên mình có ra mắt cho những bạn cả hai phần 1986 và 2000 .– No Code Building –

Đây được xem là một trong những tác phẩm điện ảnh kinh điển của Trung Quốc. Còn tại Việt Nam, bộ phim gắn liền với tuổi thơ và đời sống tinh thần của rất nhiều người dân Việt Nam. Cứ mỗi dịp hè về, là các đài truyền hình lại chiếu Tây Du Ký cho thiếu nhi xem. Và tất nhiên là người lớn có dịp “coi ké”.

Khác biệt giữa phim và tiểu thuyết

Tây du ký 1986 được xem là bản phim dựng khá sát so với nguyên tác với bố cục tổng quan ngắn gọn, không rườm rà. Tuy nhiên cũng có 1 số ít cụ thể được dựng ra khác so với nguyên tác, bộc lộ sự phát minh sáng tạo của đoàn phim .

  • Trong tiểu thuyết, Tôn Ngộ Không đi bằng bốn chân và ngoại hình giống hệt như khỉ, còn Trư Bát Giới có lông màu đen tương tự như lợn rừng. Trong phim, Tôn Ngộ Không đi bằng hai chân và có ngoại hình nửa người nửa khỉ, trong khi Trư Bát Giới giống như một con lợn trắng béo, không có lông. Sa Tăng trong nguyên tác có khuôn mặt đen và râu tóc màu đỏ, trông rất hung dữ, còn trong phim thì Sa Tăng có khuôn mặt hoàn toàn giống người (trừ tập đầu xuất hiện có râu tóc màu đỏ).
  • Trong tiểu thuyết, chính Trư Bát Giới là người chịu trách nhiệm gánh hành lý chứ không phải Sa Tăng. Bản phim đã thêm một số chi tiết nhỏ để nhân vật Sa Tăng được xuất hiện nhiều hơn.
  • Mười vị Ngọc Hoàng trong tác phẩm gốc đã được hợp nhất thành một trong bản phim.
  • Khi Tôn ngộ Không đại náo thiên cung, Ngọc Hoàng bò dưới gầm bàn và ra lệnh mời Đức Phật đến. Không có chi tiết này trong tiểu thuyết.
  • Trong tiểu thuyết, khi Đường Tăng rời Trung Hoa, ông có hai người phụ tá. Sau đó ba người bị yêu quái bắt, hai người phụ tá đã bị yêu quái ăn thịt, còn Đường Tăng được cứu thoát. Trong bản phim thì vai của hai phụ tá đó đã được cắt bỏ, Đường Tăng chỉ đi một mình khi rời Trung Hoa.
  • Trong tiểu thuyết, tấm áo da hổ của Tôn Ngộ Không được tự may, trong khi tại bản phim, Đường Tăng đã may áo da hổ rồi tặng cho Ngộ Không.
  • Trong tập phim khi đang thu phục Trư Bát Giới, Tôn Ngộ Không đã giải cứu nhân vật Cao tiểu thư trước khi Trư Bát Giới kịp ép cô làm vợ. Trong tiểu thuyết, Trư Bát Giới đã kết hôn với Cao tiểu thư được ba năm.
  • Nạn tại Diệt Pháp quốc được dựng chung với nạn tại Ngọc hoa châu. Trong tiểu thuyết, nhà vua tại Diệt pháp quốc đã ra lệnh giết 10.000 nhà sư, còn trong phim thì sửa thành các nhà sư bị bắt rời khỏi chùa và lao động khổ sai.
  • Tập phim “Đấu pháp hàng tam quái” đã loại bỏ cảnh moi tim và tắm trong chảo dầu sôi để giảm bớt hình ảnh rùng rợn.
  • Một số chi tiết về việc Tôn Ngộ Không, Trư Bát Giới tiêu diệt yêu ma đã bị loại khỏi phim vì quá bạo lực. Ví dụ: Sau khi tiêu diệt Bạch Cốt Tinh và bị Đường Tăng xua đuổi, Tôn Ngộ không đã quay trở lại căn cứ của Bạch Cốt Tinh và tàn sát hàng ngàn yêu tinh ở đó; khi Đường Tăng bị yêu tinh cây mê hoặc và ép ông phải kết hôn với Hạnh Tiên (một yêu tinh cây), Ngộ Không đã giết các yêu tinh đó, tuy nhiên tập 19 của bản phim sau đó đã sửa đổi thành Ngộ Không tha cho các yêu tinh cây mà chỉ cảnh cáo họ không được tái diễn việc mê hoặc con người.
  • Ở nguyên tác, Đường Tăng hoàn toàn không có tình cảm yêu đương với Nữ vương Nữ nhi quốc và hai người chỉ có buổi đàm đạo thông thường, còn ở bản phim thì đã thêm vào một đoạn mô tả cảm động về tình cảm giữa hai người khi Đường Tăng được dẫn vào phòng ngủ của Nữ vương và nghe Nữ vương tỏ tình, khi đó ông đã phải cố tĩnh tâm để chống lại sự cám dỗ từ sắc đẹp của Nữ vương. Một số người cho rằng tình tiết thêm vào này khá thành công vì nó cho thấy Đường Tăng vẫn là một con người, vẫn bị ảnh hưởng bởi sắc tình, khiến ông phải gian khổ mới vượt qua được “ải mỹ nhân” để tu thành chính quả.


Phần hai sản xuất năm 1998 do làm dưới dạng thuật lại cho vừa đủ nội dung nên ngữ cảnh cũng có nhiều đổi khác, thêm thắt nhiều nhân vật mà trong đó hầu hết là những nhân vật nữ như : Khổng tước công chúa ( trong tiểu thuyết chỉ diễn đạt qua lời Phật tổ ), Hắc thủy hà công chúa, Tây hải long công chúa, Julia ( Châu Lệ Á – con Khấu viên ngoại ), vợ anh tiều phu ( thê tiều tử ), thôn phụ Q. Phụng Tiên, v.v. .

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *