Văn học Nhật đem đến cho fan hâm mộ cảm xúc bình yên, lãng mạn khi đắm mình trong những tác phẩm tinh xảo, chìm trong câu chữ nhẹ nhàng nhưng đầy trầm tư, ám ảnh. Em Sẽ Đến Cùng Cơn Mưa cũng vậy. Không nhiều sắc tố, không nhiều kịch tính, kinh hoàng mà chỉ với một gam màu trầm buồn, một khung cảnh ảm đạm ngày mưa, một diễn biến nhẹ nhàng, Ichikawa Takuji đã vẽ nên được một bức tranh tình yêu tuyệt diệu .Ở tác phẩm không có sự trái chiều, hoặc giả có đi chăng nữa thì cũng rất là nhạt nhòa, chỉ có sự hòa giải được tôn vinh ( đặc trưng của văn phong Nhật ). Sự hòa giải không chỉ ở vòng xoay giữa Takumi, Mio và Yuji mà còn lan ra cả những mối quan hệ khác với thầy Nombre, và chú chó Pooh, với cả vạn vật thiên nhiên cùng mùa mưa khí ẩm .Nét u huyền phảng phất suốt tác phẩm gây cho người đọc những cảm hứng không hề miêu tả, có một cái gì đó không chắc như đinh, không rõ ràng vẫn đang sống sót đâu đó. Ta không thấy sự đau khổ đến tột cùng của Takumi khi Mio qua đời, không thấy niềm niềm hạnh phúc mãnh liệt của anh khi tự nhiên nàng quay lại, ta chỉ thấy một sự nhẹ nhàng lan tỏa trong tình yêu đó – yên bình nhưng tràn ngập ở khắp nơi. Vậy mới biết, tình yêu có rất nhiều cung bậc, không phải cứ cuồng nhiệt nhiều, đau đớn nhiều đã là yêu nhau nhiều, mà có khi chỉ cần nhẹ nhàng, êm dịu như tình yêu của Takumi và Mio là đã đủ chạm đến thiên đường niềm hạnh phúc .

Em Sẽ Đến Cùng Cơn Mưa được viết với lời văn trong sáng, ngắn gọn và đôi chút ngộ nghĩnh sẽ đem đến sự thú vị và ấm áp khi “nhấm nháp” những trang sách, có thể trong một ngày mưa nhẹ nhàng.

Bạn đang đọc: Em Sẽ Đến Cùng Cơn Mưa

©

Em Sẽ Đến Cùng Cơn Mưa

Tác Giả : Ichikama Takuji* * *“ Hôm nay là lần tiên phong chúng mình gặp nhau với đôi giầy có cổ và có gót. Cũng phải nói thêm, ngày hôm nay cũng là lần tiên phong anh thấy em mặc chiếc váy liền màu đỏ sẫm. Lần tiên phong anh thấy em tô son. Lần tiên phong anh thấy mái tóc em đung đưa mỗi lần em nghiêng đầu, lần tiên phong anh cảm thấy bồn chồn không yên khi chuyện trò với em .

Tất cả đều là lần đầu tiên, đến nỗi mà khó tìm được một thứ không phải lần đầu tiên.’’

———” Anh cũng hiểu, tuy chỉ mang máng, rằng ngay cả quá trình hôn thôi cũng cần phải có thời hạn. Anh không vội, hơn thế nữa, em là người sẽ sống cùng anh cả đời nên vẫn còn khối thời hạn. Ít ra thì chúng mình đã mất ba năm mới hẹn hò nhau lần đầu, kể từ sau lần trò chuyện tiên phong. Cho nên, muốn tiến tới được quy trình tiến độ hôn thì cũng phải mất thêm ba năm nữa .Anh đã nghĩ vậy .Trong lần trò chuyện năm tiếng này, chúng mình đã tiến gần đến đoạn hôn nhau. ( Không biết lúc hôn, cái răng khểnh của em có bị vướng không ? ) Anh đã nghĩ thế lúc nhìn vào môi em .Trời tối, chúng mình phải về. Giờ nhìn lại hoàn toàn có thể nói lần hẹn hò này là bước khởi đầu cho quá trình tiếp theo, nhưng thú thật với em là khi ấy, anh không đủ tự tin để nghĩ vậy. Nhiệm vụ trước mắt của anh là phải hẹn được em cho lần sau chứ không phải nghĩ tới chuyện hôn hay cưới em. “

(trích “Em Sẽ Đến Cùng Cơn Mưa”, Ichikawa Takuji, Mộc Miên dịch)

Về Tác Giả :Takuji Ichikawa sinh ngày 7 tháng 10 năm 1962 tại Tokyo. Ông tốt nghiệp trường ĐH Dokkyo. Cuốn tiểu thuyết đầu tay của ông, Separation, xuất bản năm 2002. Cuốn Em Sẽ Đến Cùng Cơn Mưa ( xuất bản tại Nhật với tên Ima Ainiyukimasu ) in lần đầu năm 2003, là một trong những tiểu thuyết thành công xuất sắc nhất Nhật Bản, được chuyển thể thành truyện tranh, kịch, phim truyền hình ở Nhật và điện ảnh tại Mỹ .

Source: http://139.180.218.5
Category: tản mạn

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *