Nghĩa Của Từ Lầu Xanh Là Gì, Điển Tích Về Hai Từ : ‘ Lầu Xanh ‘Nghĩa Của Từ Lầu Xanh Là Gì, Điển Tích Về Hai Từ : ‘ Lầu Xanh ‘

Nghĩa của từ lầu xanh là gì? Ý nghĩa thực sự ban đầu của từ ‘lầu xanh’ hoàn toàn không xấu như ngày nay người ta vẫn tưởng. Trải qua một thời kỳ lịch sử lâu dài, hậu nhân đã biến đổi và bóp méo nghĩa của từ này ra sao mà kể từ đó ‘lầu xanh’ dần dần trở thành một danh từ dùng để chỉ những nơi ô tạp, chuyên đón khách phong lưu tới tìm hoa ghẹo nguyệt ?

Những nhà có cửa sổ hoặc lầu các sơn xanh thì gia đình đó thường có thiếu nữ xinh đẹp khuê các. (Ảnh: youtube.com)

Nghĩa của từ lầu xanh là gì?

Ngày xưa, ‘ lầu xanh ’ vốn là từ dùng để chỉ dinh phủ của những nhà vương tôn quý tộc, quan lại quyền quý và cao sang, hoặc căn lầu lớn của vốn là nơi ở của những phi tần, thiếu nữ khuê những. Tào Thực – Con trai Tào Tháo cũng là một thi nhân nức tiếng thời Tam Quốc ( 220 – 264 ) có viết :
“ Thanh lâu lâm quốc lộ, Cao môn kết trùng quan ” .
Đang xem : Lầu xanh là gì
( Mỹ nữ thiên )

Tạm dịch: “Lầu xanh bên đường lớn, Cửa cao mấy lần then”.

Điển tích về hai từ : ‘ Lầu xanh ’ có lẽ rằng bắt nguồn từ thời nhà Tề, tương truyền khi ấy vua Võ Đế từng xuống lệnh bắt dân phu và Bộ công ra sức xây đắp những tòa lầu vừa to lớn vừa nguy nga lộng lẫy, lại cho sơn những hành lang cửa số đều là màu xanh để phân biệt với những phủ lầu của quan lại tầm trung khác. Những căn lầu sơn cửa màu xanh đó cũng chính là nơi nhà vua tới ngự cùng với những cung tần mỹ nữ .

Đua theo lệ ấy, về sau những dinh, phủ, lầu thuộc dòng dõi công hầu, vương tướng, quan lại … cũng sơn cửa bằng màu xanh để phô trương vẻ uy nghi quyền quý và cao sang. Bởi vậy thời đó dân chúng thường gọi chỗ ở của bậc vua chúa, quan lại là chốn “ lầu xanh ” .
Về sau này thì ngay cả những mái ấm gia đình giàu sang quyền quý và cao sang, phú hộ, viên ngoại … cũng thích sơn lầu màu xanh cho độc lạ. Nhất là những mái ấm gia đình nào có tiểu thư khuê các lại sắp đến tuổi cập kê thì gia chủ thường sơn lầu màu xanh những mong cho con gái nhà mình được gả vào nơi cung vàng điện ngọc hoặc chí ít là những nơi môn đăng hộ đối. Bởi vậy nên thuở đó nhà nào có hành lang cửa số hoặc lầu những sơn xanh thì mái ấm gia đình đó thường có thiếu nữ xinh đẹp khuê các, được nhiều bậc vương tôn, công tử chú ý quan tâm .
Lại nói, lúc bấy giờ phường buôn phấn bán hương cũng tất bật mà chạy theo thời cuộc. Họ tuyển thêm gái đẹp, mở lầu rước khách trăng hoa và coi đó là một nghề hốt bạc. Để điệu đàng và lôi cuốn sự quan tâm của những vị khách ham vui, những mụ chủ chứa ‘ ma ma ’, ‘ Tú Bà ’ cũng lại “ lập lờ đánh lận con đen ” bằng cách sơn lầu màu xanh để chiêu dụ người mua .
Xem thêm : Đạn Mã Tử Là Gì Và Đạn Mã Tử Sát Thương Có Kinh Khủng Không, Tịch Thu 144

Ý nghĩa thực sự của từ “ lầu xanh ” đã bị đổi khác kể từ đó, và từ từ trở thành danh từ chỉ những nơi chuyên đón khách phong phú tới tìm hoa ghẹo nguyệt, hưởng thú truy hoan trụy lạc .
Sang đến thời Đường, thi nhân Đỗ Mục có viết :
Lạc phách giang hồ tải tửu hành Sở yêu tiêm tế chưởng trung khinh Thập niên nhất giác Dương Châu mộng Doanh đắc thanh lâu bạc hạnh danh .
( Khiển hoài )

Tạm dịch:“Quẩy rượu lang thang khắp đó đây Lưng thon gái Sở nhẹ trên tay Mười năm tỉnh giấc Dương Châu mộng Để lại lầu xanh tiếng mặt dầy”.

Trong tác phẩm “ Truyện Kiều ” của Nguyễn Du, đoạn tả quang cảnh trong lầu xanh của Tú Bà, tác giả đã viết như sau :
“ Giữa thì hương án hẳn hoi Trên treo một tượng trắng đôi lông mày Lầu xanh quen thói lâu nay Nghề này thì lấy ông này tiên sư Hương hoa hôm sớm phụng thờ ” …
Vì sao Nguyễn Du lại tả như vậy ? Điển tích lưu truyền rằng : ở những lầu xanh rất lâu rồi, những mụ chủ chứa kiểu như Tú Bà kể trên thường dựng một bàn hương án tại giữa nhà, phía trên có treo một tượng đồ. Tượng này vẽ hình người có đôi lông mày màu trắng gọi là Bạch Mi thần ( thần Mày Trắng ). Sách ‘ Dã Hoạch biên ’ có chép : “ Các thanh lâu thường thờ thần Bạch Mi. Thần này mặt to, râu dài, cưỡi ngựa cầm dao, xem na ná như hình Quan Công, nhưng lông mày trắng và mắt đỏ ” .
Xem thêm : Tổng Hợp 498 Tên Tiếng Pháp Của Bạn Là Gì In French, Tên Của Bạn Trong Tiếng Pháp Có Nghĩa Là Gì

Không ai khám phá xem trong tranh vẽ ai và lai lịch thần Mày Trắng ra làm sao. Nhưng những thanh lâu thời xưa ấy đều quen thờ như vậy. Họ coi vị này như một tổ sư của nghề để thờ phụng cầu tài, những mong thần Mày Trắng phù hộ cho họ làm ăn phát đạt, shop cũng được đông khách giống như bao phường kinh doanh khác. Vậy cớ sao trong đoạn thơ tiếp sau Nguyễn Du lại viết :

“Cô nào xấu vía, có thưa mối hàng Cởi xiêm trút áo sỗ sàng Trước thần sẽ nguyện mảnh hương lầm rầm Đổi hoa lót xuống chiếu nằm Bướm ong bay lại ầm ầm tứ vi”…

Theo tư liệu ghi chép lại từ thời nhà Minh ( 1368 – 1644 ), những cô gái hành nghề ở lầu xanh mỗi khi rủi ro xấu ế hàng thường có cách đuổi vía khá lạ lùng quái đản : họ bước đến trước bàn thờ cúng thần Mày Trắng, trút bỏ hết xiêm y, đốt hương vái lạy cầu xin. Đoạn lấy hoa mới đổi lấy hoa đã cúng trên bàn thờ cúng rồi đem lót dưới chiếu mình nằm. Theo ý niệm của họ thì làm như vậy ắt sẽ đắt khách. Không ai khám phá xem sự tình có linh nghiệm đúng như vậy hay không, chỉ biết những chuyện như vậy đã được nói tới trong tư liệu và thi phẩm .

Qua đây sentory chia sẻ đến bạn đọc về nghĩa của từ lầu xanh là gì và nguồn gốc của cụm từ này trong tác phẩm kinh điển của Đại thi hào Nguyễn Du thông quaTruyện Kiều.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *