Here lies one who meant well, tried a little, failed much: — surely that may be his epitaph of which he need not be ashamed.

Đây là một người có ý tốt, đã cố gắng một chút, thất bại nhiều: – chắc chắn đó có thể là văn bia của anh ta mà anh ta không cần phải xấu hổ.

Bạn đang đọc: Little one là gì

Enjoy the little things, for one day you may look back and realize they were the big things.

Hãy tận thưởng những điều li ti, trong một ngày bạn hoàn toàn có thể nhìn lại và nhận ra chúng là những điều lớn lao.

As a little child you used to trample on my apron, but one day I fear you will trample on my heart.

Khi còn nhỏ bạn thường chà đạp lên tạp dề của tôi, nhưng một ngày tôi sợ bạn sẽ chà đạp lên trái tim tôi.

Then the little mermaid swam farther off behind some high rocks and covered her hair and breast with foam, so that no one should see her little face.

Sau đó, nàng tiên cá bơi ra xa sau một số ít tảng đá cao và dùng bọt biển trùm kín tóc và ngực để không ai hoàn toàn có thể nhìn thấy khuôn mặt nhỏ bé của mình.

Then a little black animal came up; it was a dog, but she had never seen one before; it barked so furiously at her that she was frightened and made for the open sea.

Rồi một con vật nhỏ màu đen Open ; Đó là một con chó, nhưng cô chưa khi nào nhìn thấy nó trước đây ; nó sủa kinh hoàng với cô đến nỗi cô sợ hãi và làm cho biển khơi.

Truth is like a disco ball, and only one of the tiny little mirrors it is made up of is actually yours.

Sự thật giống như một quả bóng sàn nhảy, và chỉ một trong những tấm gương nhỏ bé được tạo thành thực sự là của bạn.

No one wanted to play with Tango except the little boy.

Không ai muốn chơi với Tango ngoại trừ cậu bé.

One would have taken her for a little angel, she was so beautiful; for her swooning had not dimmed the brightness of her complexion: her cheeks were carnation, and her lips coral.

Một người sẽ đưa cô ấy đến một thiên thần nhỏ, cô ấy thật xinh đẹp ; vì sự ngất ngây của cô không làm mờ đi vẻ sáng sủa của cô : má cô là hoa cẩm chướng và đôi môi sinh vật biển.

Even with the whole town searching, no one found little Fadil.

Ngay cả với hàng loạt thị xã tìm kiếm, không ai tìm thấy Fadil nhỏ.

Two little squirrels, a white one and a black one, lived in a large forest.

Hai con sóc nhỏ, một con trắng và một con đen, sống trong một khu rừng to lớn.

The little birds sang as if it were the one day of summer in all the year.

Những chú chim nhỏ hót như thể đó là một ngày của mùa hè trong cả năm.

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin, but by the content of their character.

Tôi có một giấc mơ rằng một ngày nào đó bốn đứa con nhỏ của tôi sẽ sống trong một vương quốc nơi chúng sẽ không bị nhìn nhận bởi màu da, mà bởi nội dung của nhân vật.

Opening the window very slowly and carefully, they waited until a dark cloud had somewhat obscured the night, and then one by one passed through into the little garden.

Mở cửa sổ rất chậm và cẩn thận, họ đợi cho đến khi một đám mây đen che khuất phần nào màn đêm, rồi từng người một đi vào khu vườn nhỏ.

That’ll remain our secret, little one. You won’t tell anyone, will you?

Điều đó sẽ vẫn là bí hiểm của tất cả chúng ta, con yêu. Con sẽ không nói cho ai biết đâu, Bạn có muốn không ?

Then little Gerda was very much frightened, and began to cry, but no one heard her except the sparrows.

Sau đó, cô bé Gerda đã rất sợ hãi và mở màn khóc, nhưng không ai nghe thấy cô ngoại trừ những con chim sẻ.

Happy birthday, my little one! You are my life and you have made me a better person.

Chúc mừng sinh nhật, em nhỏ của anh ! Bạn là đời sống của tôi và bạn đã làm cho tôi trở thành một người tốt hơn.

I think one of the things you just said in your lead – in is a little bit off.

Tôi nghĩ rằng một trong những điều bạn vừa nói trong phần dẫn của bạn là một chút ít.

There was a little gray house peering around a white apple orchard on a slope beyond and, although it was not yet quite dark, a light was shining from one of its windows.

Có một ngôi nhà nhỏ màu xám nhìn quanh một vườn táo trắng trên một con dốc phía bên kia, và mặc dầu trời vẫn chưa tối, một ánh sáng đang chiếu từ một trong những hành lang cửa số của nó.

Nowhere more altered, perhaps, about a hundred years ago, than in one little orchard attached to an old stone house with a honeysuckle porch.

Không nơi nào đổi khác nhiều hơn, có lẽ rằng, khoảng chừng một trăm năm trước, hơn là trong một vườn cây nhỏ gắn liền với một ngôi nhà bằng đá cũ với mái hiên hình cây kim ngân. Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one. Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one.

There is this city here at hand, to which I may flee, it is a little one, and I shall be saved in it: is it not a little one, and my soul shall live?

Đây là thành phố này trong tầm tay, mà tôi hoàn toàn có thể chạy trốn, nó là một thành phố nhỏ, và tôi sẽ được cứu trong đó : nó không phải là một thành phố nhỏ, và linh hồn tôi sẽ sống sao ?

One thing you should know about me is that I’m a little overweight.

Một điều bạn nên biết về tôi là tôi hơi thừa cân.

There is very little difference between one man and another; but what little there is, is very important.

Có rất ít sự độc lạ giữa người này và người khác ; nhưng những gì ít có, là rất quan trọng.

Tom’s residence is a little too big for just one person.

Nơi ở của Tom hơi quá lớn cho một người.

Conscience is sorrow. Intelligence is deception. Only on the outskirts of life. Can one plant a little illusion.

Lương tâm là nỗi buồn. Thông minh là lừa dối. Chỉ ở ngoại ô đời sống. Người ta hoàn toàn có thể trồng một chút ít ảo tưởng.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *