Koto

Koto (tiếng Nhật: 琴 hay 箏; Hiragana: こと
, đôi khi gọi là , là một loại đàn tranh truyền thống của Nhật Bản.

Một nghệ sĩ đang chơi đàn koto

Thời cổ đại.

Cây đàn tranh Koto nguyên lai vốn có từ thời cổ ở Nhật gọi là Wagon ( 和琴 – Hòa cầm ) hoặc Yamato-goto ( Đại Hòa cầm ) là loại đàn tranh gồm có 6 dây ( hiếm khi là 5 dây ) và được tìm thấy trong những di tích lịch sử khai thác từ thời Yayoi đến thời Nara, hiện tại được sử dụng trong trình diễn Nhã nhạc, cách chơi khác với koto là một tay cầm miếng gảy dẹt chữ nhật đầu góc thuôn tròn để chơi lướt dây, tay còn lại nhấn và giật nhẹ dây. Đến thời Heian thì nó được dùng như một nhạc khí trình diễn phụ trợ trong một loại nhạc khúc Nhã nhạc gọi là Saibara ( 催馬楽 ) ( loại ca khúc màn biểu diễn có kèm nhạc cụ thổi và nhạc cụ dây, tích hợp giữa điệu dân ca truyền thống lịch sử ở địa phương với Nhã nhạc, thứ âm nhạc gia nhập từ Trung Hoa đại lục sang ). Tuy nhiên, trong thời hiện tại thì Wagon không được sử dụng trong Saibara .Wagon ( Hòa cầm ) còn là nhạc khí được sử dụng trong nghi lễ lên đồng của những cô đồng ở núi Osore-yama, nơi được coi là vẫn còn truyền giữ lại nguyên hình thức âm nhạc cổ đại đến tận ngày này. Ngoài ra, người Ainu ( dân tộc thiểu số sống ở quần đảo Nhật Bản ) còn có loại nhạc cụ gọi là tonkori có cấu trúc giống với Wagon ( Hòa cầm ) nhưng chỉ có 5 dây .

Đàn tonkori của dân tộc bản địa AinuCây đàn ” tranh ” ( sō ) được truyền từ Trung Hoa đại lục sang Nhật Bản kể từ thời Nara có khởi nguyên từ nhân vật Mông Điềm thời nhà Tần ( thế kỷ thứ 3 trước Công nguyên ), nhưng đây chỉ là thần thoại cổ xưa và không có cơ sở về mặt lịch sử vẻ vang .
Loại đàn Koto được biết đến thoáng rộng lúc bấy giờ ở Nhật là cây đàn ” tranh ” được lưu truyền từ Đường quốc sang Nhật Bản vào thời Nara, gồm có 13 dây và được sử dụng trong Nhã nhạc thời Nara và sau đó là thời Heian. Cây đàn Koto ( tranh ) được cho là tượng trưng cho rồng, và những bộ phận của cây đàn có chỗ được gọi là ” long đầu ” ( đầu rồng ) và ” long vĩ ” ( đuôi rồng ). Đàn Koto dùng trong Nhã nhạc còn được gọi là ” Gakusō ” hoặc ” Gaku-goto ” ( 楽箏 – Nhạc tranh ). Về sau, Gakusō được đưa vào Vương quốc Lưu Cầu, trở thành đàn tranh tsukushi koto ( 筑紫箏 – trúc tử tranh ) .Trong kho bảo vật Shōsō-in vẫn còn dữ gìn và bảo vệ một phần mảnh vỡ của đàn Kugo ( 箜篌 / くご ; Hán Việt : không hầu ), và ngày này nghệ sĩ Sugawara Tomoko đang Phục hồi lại cây đàn Kugo này ( Kugo Nhật có cấu trúc khác xa so với không hầu Nước Trung Hoa hay Triều Tiên ), Sugawara cũng đem cây đàn Kugo của mình diễn tấu cùng những nhạc cụ phương Tây. Ngoài ra còn có một loại nhạc cụ dây giống với Koto nhưng size to lớn, gọi là Shitsu ( hoặc Hitsu ) ( 瑟 – sắt ). Trong khi Shōsō-in vẫn còn lưu giữ cây đàn Shitsu ( sắt ) Nhật Bản với 24 dây, còn đàn sắt Trung Quốc cổ đại gồm có 25 dây. Theo truyền thuyết thần thoại thì thần linh đã chẻ đôi cây đàn Shitsu ( sắt ) này thành ra cây đàn Koto ( tranh ) 13 dây và đàn Koto ( tranh ) 12 dây. Hiện tại, đàn Shitsu ( sắt ) đã ” tuyệt chủng ” trong nền âm nhạc truyền thống cuội nguồn Nhật Bản, nhưng cũng có nỗ lực Phục hồi lại .Thời trung cổ Khoảng thời hạn từ cuối thời Heian cho đến thời Muromachi thì không có ghi chép mang tính lịch sử vẻ vang nào rõ ràng về cây đàn Koto. Thời Azuchi-Momoyama thì có vị tăng lỡ Tịnh Độ tông là Kenjun ( 1574 ~ 1636 ) ở Kita Kyūshū đã thống hợp những nhạc khúc độc tấu của đàn Koto truyền từ Nước Trung Hoa và cây đàn địa phương với những nhạc khúc Koto cho Nhã nhạc thành ra ” Tsukushi-goto ” .
Trong thời kỳ này, những khúc nhạc cho đàn Koto ( Sōkyoku – tranh khúc ) do những nhạc sư mù viết ra được gọi chung là ” Zokusō ” hay ” Zoku-goto ” ( 俗箏 – tục tranh ). Zokusō dựa trên nền tảng là Tsukushi-goto do nhà sư Kenjun khởi xướng trong thời kỳ trước và đã thành công xuất sắc trong việc thiết lập nền tảng cho đàn Koto và những khúc nhạc Sōkyoku. Đầu thời Edo có nhạc sư mù Yatsuhashi Kengyō ( 1614 ~ 1685 ) là người có công lớn trong việc đổi âm giai chỉnh âm cây đàn Koto từ trước đó sang âm giai Miyako-bushi thông dụng ở những nơi phồn hoa đô hội và nhân rộng trong đại chúng. Ngoài ra ông còn sáng tác nhiều khúc nhạc cho đàn Koto và đặt nền móng cơ bản cho những khúc nhạc Koto ( Sōkyoku ) hiện tại. Có thuyết cho rằng những khúc biến tấu ” Dan-mono ” ( tên gọi chung của những khúc nhạc Godan, Rokudan, Hachidan … ) được khai sinh là do Yatsuhashi Kengyō tiếp xúc với âm nhạc Tây phương, nhất là cây đàn Cembalo bằng hình thức nào đó. Một trong những khúc nhạc độc tấu cho đàn Koto tiêu biểu vượt trội là Rokudan no shirabe ( 六段の調べ – khúc nhạc lục đoạn ) còn được lưu truyền đến thời nay là sáng tác của Yatsuhashi Kengyō. Kengyō là chức vụ cao nhất của người mù trong thời phong kiến ở Nhật. Năm 1685 khi Yatsuhashi Kengyō qua đời cũng là năm sinh của nhiều triệu phú trong nền âm nhạc Tây phương như Bach, Händel và Domenico Scarlatti. Tên của Yatsuhashi Kengyō còn được đặt cho một loại bánh ngọt Wagashi ở Kyōto là bánh ” Yatsuhashi ” phỏng theo hình dạng cây đàn Koto .Sau Yatsuhashi Kengyō, giữa thời Edo còn có hai nhà sáng tác Sōkyoku ( 箏曲 – tranh khúc ) quan trọng khác là Yamada Kengyō và Ikuta Kengyō. Đây là hai nhân vật lớn, lập nên hai phe phái Koto là Ikuta-ryū và Yamada-ryū lưu truyền đến ngày này. Ikuta Kengyō hoạt động giải trí ở kinh đô Kyōto trong những năm Genroku, có nhiều nâng cấp cải tiến trong giải pháp trình diễn, chỉnh âm, nâng cấp cải tiến tay gảy đàn và có nhiều góp phần trong việc tăng trưởng những khúc nhạc Koto. Thực tế đương thời ở vùng Kamigata ( vùng quanh Kyōto, Ōsaka ) có nhiều lưu phái mới phát sinh và đều có những nâng cấp cải tiến độc lạ về tay gảy đàn và sáng tác nhạc khúc.

Thời nay, người ta gọi chung hết những lưu phái đó là Ikuta-ryū. Ikuta Kengyō được cho là có công lớn trong việc đưa cây đàn Koto vào màn biểu diễn chung với Ji-uta, một hình thức biểu diễn đàn Shamisen nhưng trong thực tiễn đàn tranh Koto cũng được diễn hợp tấu với Shamisen ở những lưu phái khác. Và như vậy Sōkyoku ( tranh khúc ) trở nên thông dụng ở vùng Kamigata ( phía Tây nước Nhật ) một thời hạn, đến nửa cuối thế kỷ 18 có nhạc sư mù Yamada Kengyō hoạt động giải trí ở Edo ( phía Đông nước Nhật ) nâng cấp cải tiến nhạc cụ và sáng tác nhạc khúc cho thể loại hát rối Jōruri ( 浄瑠璃 Tịnh lưu ly ) và ông trở thành khai tổ của lưu phái Yamada-ryū. Lưu phái Yamada-ryū này lan rộng khắp miền Đông Nhật Bản, TT là Edo. Và như vậy, cho đến cuối thời Mạc phủ Tokugawa thì miền Tây nước Nhật có phái Ikuta-ryū, còn miền Đông có Yamada-ryū hoạt động giải trí can đảm và mạnh mẽ. Ngoài ra còn có một phần lưu phái Yatsuhashi-ryū được truyền thừa trực tiếp từ Yatsuhashi Kengyō lưu hành .Các nhà sáng tác Sōkyoku ( tranh khúc ) quan trọng trong thời kỳ này gồm có Kitajima Kengyō đầu thời Edo, đệ tử của Yatsuhashi Kengyō và là sư phụ của Ikuta Kengyō, giữa kỳ có Mitsuhashi Kengyō và Yasumura Kengyō nổi tiếng với những sáng tác cho Kumi-uta, thể loại phối hợp những nhạc khúc có sẵn thành một bài duy nhất, và đến cuối kỳ Edo thì có Yaezaki Kengyō, Mitsuzaki Kengyō và Yoshizawa Kengyō.

Trong thời Edo, cây đàn Koto bị chính sách Tōdōza, tổ chức triển khai của những người mù độc chiếm. Koto chỉ được truyền dạy trong những nhạc sư mù và họ không gật đầu cho người sáng mắt thông thường trở thành người màn biểu diễn chuyên nghiệp. Vì vậy nên ngoài Ji-uta ra thì trái ngược với những thể loại âm nhạc khác diễn tấu với cây đàn Shamisen như kịch Kabuki hay kịch rối Jōruri ( Tịnh lưu ly ), tức những hình thức màn biểu diễn mang yếu tố thị giác, thì Sōkyoku ( tranh khúc ) trình diễn với cây đàn Koto không có bất kể mối quan hệ nào với những sân khấu, kịch trường và chỉ tăng trưởng như một thứ âm nhạc thuần túy. Trung tâm của Sōkyoku ( tranh khúc ) là Kumi-uta, trong đó đàn tranh Koto phụ họa với những nhạc cụ khác, và những khúc độc tấu dành cho riêng Koto gọi là Dan-mono ( tên gọi chung của những ca khúc ” Ngũ đoạn ” – Godan, ” Lục đoạn ” – Rokudan, ” Bát đoạn ” – Hachidan … ). Và nhạc khúc Koto cũng tăng trưởng can đảm và mạnh mẽ trong vai trò là Tegoto, tiết mục trình diễn đệm giữa hai lời hát trong thể loại hợp tấu Ji-uta. Riêng bản Rokudan no Shirabe của người Lưu Cầu diễn tấu theo thang âm Nogichōshi chứ không chơi theo kiểu Hirachōshi. Vì vậy, Rokudan no Shirabe của Lưu Cầu sẽ có tên là Lưu Cầu tranh khúc ( 琉球箏曲 ) .Trái với cây đàn Shamisen phổ cập can đảm và mạnh mẽ trong giới tầm trung và có liên hệ can đảm và mạnh mẽ với những du nữ, gái làng chơi, thì cây đàn Koto cùng những nhạc khúc của nó ( tranh khúc ) lại là đối tượng người dùng tiếp tục Open trong những tác phẩm văn học Vương triều, được cho là thứ âm nhạc mang niềm tin thanh nhã, được giới Võ gia đương thời nhận thức là loại ” âm nhạc hùng vĩ ” nên đàn Koto trở thành một nụ cười không hề thiếu của những tiểu thư con nhà Võ gia quyền quý và cao sang .

Thời cận đại.

Kể từ thời Minh Trị trở đi thì chính sách Tōdōza bị bãi bỏ, ngoài những người mù ra thì người mắt sáng thông thường vẫn hoàn toàn có thể theo đuổi nghề diễn tấu đàn Koto. Các nhạc khúc được sáng tác trong thời kỳ này được gọi là ” Meiji shinkyoku ” ( Minh Trị tân khúc ) và có ít tác động ảnh hưởng từ âm nhạc Tây phương, ngoài những còn thấy có tác động ảnh hưởng từ Minh Thanh nhạc, loại âm nhạc gia nhập từ Nước Trung Hoa sang. Thời kỳ này tận mắt chứng kiến sự cải cách trong trào lưu tư tưởng của toàn dân kể từ sau cuộc duy tân Meiji cho nên vì thế Sōkyoku ( tranh khúc ) được giải phóng thoáng đãng, ngoài giới người mù ra thì còn có rất nhiều người thông thường khác bước vào quốc tế của đàn Koto, do đó thời kỳ này tận mắt chứng kiến sự sinh ra của rất nhiều nhạc khúc. Nhất là ở vùng Ōsaka, Minh Trị tân khúc cực kỳ phổ cập. Tuy nhiên, so với người chơi Koto hiện tại thì những nhạc khúc sinh ra trong thời hạn này được cho là có ít bài đạt chất lượng thỏa mãn nhu cầu.

Nhưng bầu không khí âm nhạc thời kỳ này mang nét mới mẻ và lạ mắt, độc lạ. Các tác phẩm sáng tác trong thời kỳ này vẫn thường được trình diễn trong ngày này hoàn toàn có thể kể đến ” Aki no koto no ha ” ( 秋の言の葉 lời mùa thu ) của Nishiyama Tokumoichi ( 西山徳茂都 ), ” Kaede no hana ” ( hoa Kaede ) của Matsuzaka Shun-ei, ” Saga no aki ” ( 嵯峨の秋 mùa thu Saga ) của Kikusue Kengyō, ” Meiji Shōchikubai ” ( 明治松竹梅 Minh Trị tùng trúc mai ) của Kikuzuka Yo-ichi. Ngoài ra cũng có không ít nhạc khúc bất hủ như ” Shiragiku ” ( 白菊cúc trắng ) của Terashima Hanano, ” Miyako no haru ” ( 京都の春 mùa xuân kinh kỳ ) của phái Yamada-ryū .Trong thời kỳ Đại Chính và những năm đầu niên hiệu Shōwa ( Chiêu Hòa ) thì không hề không nhắc đến tên tuổi Miyagi Michio khi nói đển mảng Sōkyoku ( tranh khúc ). Ông là nhạc sư phái Ikuta-ryū và là nhân vật TT trong trong việc đưa vào yếu tố âm nhạc Tây phương để hình thành nền âm nhạc mới của Nhật Bản. Ông không riêng gì hoạt động giải trí trong lãnh vực Koto mà còn nổi trội trong những mặt khác của âm nhạc truyền thống lịch sử ( Hōgaku ). Sáng tác tiêu biểu vượt trội của Miyagi Michio là ” Haru no umi ” ( biển mùa xuân ) dành cho đàn Koto và cây sáo hotchiku ( nói đúng mực, loại sáo này dài 1 xích 6 thốn, ngắn hơn Shakuhachi một chút ít ). ” Haru no umi ” là khúc nhạc viết lại ngữ pháp của âm nhạc truyền thống lịch sử Nhật Bản ( Hōgaku ) và khai thác hết tính năng của nhạc cụ, cho đến nay thì nó vẫn là khúc nhạc số 1 khi chọn biểu diễn đàn Koto. ” Haru no umi ” ( 春の海 biển mùa xuân ) của Miyagi Michio còn được diễn tấu với đàn Violin hay sáo Tây thay cho Shakuhachi. Về Violin thì có nữ nghệ sĩ Pháp quốc là Renée Chemet từng diễn tấu khúc nhạc này và kể từ đó, tên tuổi Miyagi Michio cũng như cây đàn Koto được Thế giới biết đến thoáng rộng. Miyagi Michio không chỉ đi vào mảng sáng tác nhạc khúc và nâng cấp cải tiến nhạc cụ mà còn dốc hết lực vào việc Phục hồi những nhạc phẩm cổ xưa và những hoạt động giải trí đào tạo và giảng dạy. Từ trước đó, việc rèn luyện và truyền thụ đàn Koto đa phần trải qua hình thức truyền miệng, và Miyagi là người có công lớn trong việc phổ cập nhạc phổ vào âm nhạc truyền thống cuội nguồn .

Koto ngày này.

Ngày nay, đàn Koto và Sōkyoku ( tranh khúc ) vẫn được truyền thừa qua những lưu phái truyền thống lịch sử như Ikuta-ryū và Yamada-ryū, ngoài những còn có sự giao lưu với âm nhạc cổ xưa Tây phương. Cụ thế, năm 1964 dấy lên trào lưu sử dụng nhạc cụ Hōgaku ( âm nhạc truyền thống cuội nguồn ) trong giới nhạc sĩ âm nhạc văn minh. Các nhạc cụ truyền thống lịch sử, trong đó có đàn Koto được sử dụng thoáng đãng trong âm nhạc văn minh. Dòng nhạc này phát huy đặc thù, ưu điểm của cách trình diễn và nhạc cụ truyền thống cuội nguồn trong những bản nhạc mang âm luật tân tiến, Âu hóa và nó vẫn được tương hỗ, liên tục đến nay trải qua những tổ chức triển khai âm nhạc như ” Hōgaku yonin no kai “, ” Nihon ongaku shūdan ” ( tên Tây : Pro Musica Nipponia ). Các nhóm nhạc trẻ như Rin ‘ cũng thường sử dụng nhạc cụ truyền thống lịch sử trong những tác phẩm mang âm luật tân tiến của họ. Các nhạc phẩm đàn Koto hầu hết trong âm nhạc tân tiến
Để làm ra đàn koto, thứ nhất người thợ xẻ đốn gỗ từ cây Hông. Quy trình đó dùng để làm mặt đàn. Kích thước gần đúng của một cây koto là :

Chiều dài 164,5cm (64 3/4 in.)
Chiều rộng 32,4 cm (12 3/4 in.)
Chiều cao 24,1 cm (9,5 in. Bao gồm cả cầu đàn)

Gỗ được chuẩn bị sẵn sàng để sản xuất đàn koto thường là những khối lớn và cần được xẻ ra thành những tấm gỗ có kích cỡ khác nhau dựa theo nhu yếu phong cách thiết kế và uốn cong tấm gỗ thành mặt đàn. Người thợ triển khai bước này phải có sự giám sát tỉ mỉ để lượng gỗ đã được chuẩn bị sẵn sàng từ trước được xẻ ra không bị thiếu hay thừa, bảo vệ loại sản phẩm được hoàn thành xong tốt. Sau khi xẻ gỗ xong, thành phẩm sẽ được ngâm qua những hóa chất chống mối mọt và mặt sau của ván gỗ uốn cong thành mặt đàn người thợ khắc hình zigzag đều nhau thẳng hàng ; tiếp nối, người thợ nung nóng một thanh sắt để đốt cháy mặt đàn ( hoặc dùng đèn khò ). Biện pháp này giúp cho đàn làm ra bền hơn, khó bị những loại côn trùng nhỏ mối mọt tiến công .Sau đó, lấy một tấm gỗ nhẵn khác ốp lên mặt sau của mặt đàn. Tiếp theo, lấy nẹp gỗ và dây thừng để cố định và thắt chặt đàn và dùng giấy ráp để làm nhẵn mặt đàn và phết nước sơn làm bóng mặt đàn. Cuối cùng, đàn sẽ được đục lỗ xỏ dây, gắn cầu đàn, làm nhạn đàn, …Người Nhật ngày trước quỳ gối và đặt koto nằm ngang trên đùi khi chơi. Ngày nay hoàn toàn có thể đặt đàn trên giá đỡ và nghệ sĩ hoàn toàn có thể ngồi trên ghế. Thùng đàn dài hẹp, bên trong rỗng. Dây đàn gồm khoảng chừng 13 sợi hoàn toàn có thể kiểm soát và điều chỉnh độ căng để chỉnh âm. Koto 80 dây, được gọi là hachijugen ( kanji : 八十絃 ; hiragana : はちじゅげん ) trong tiếng Nhật, là một ý tưởng của nhà soạn nhạc Nhật Bản Michio Miyagi, Open vào năm 1923. Ông đã thêm 67 dây vào phong cách thiết kế 13 dây truyền thống lịch sử, âm sắc koto 80 dây trong trẻo giống như đàn hạc phương tây. Cùng với koto thường thì, 80 dây phân phối một khoanh vùng phạm vi cao hơn nhiều so với koto tiêu chuẩn. Nó được xem thoáng đãng như một công cụ thử nghiệm ngắn .Kích thước của đàn tranh koto tiêu chuẩn ( 13 dây ) gồm : chiều dài 180 cm ( 71 inch ), đầu nhỏ rộng 15 cm và đầu lớn rộng 40 cm. Chiều dài của loại đàn hạng sang được gọi là ” Hongen ” của phái Yamada-ryū là 6 xích 3 thốn ( chừng 190 cm ), còn của phái Ikuta-ryū là 6 xích ( chừng 182 cm ). Ngoài ra thì còn có nhiều loại khác có chiều dài lớn, nhỏ hơn hai cỡ này, nhưng ngoại trừ loại đàn Koto dùng để dạy ở trường thì phần nhiều là kiểu đàn của phái Yamada-ryū. Trong Shōsō-in ( Chánh Thương viện ), bảo khố chứa những món đồ báu ở Nara còn lưu giữ mảnh khuyết của cây đàn Koto những thời đại trước, nhưng cấu trúc khác với loại đàn lúc bấy giờ, gồm 4 miếng ván khá mỏng dính ráp thành hình hộp. Cây đàn Koto văn minh được sản xuất bằng cách khoét từ một loại gỗ để làm thành mặt trên của đàn và hai mặt bên, riêng mặt dưới được làm từ loại gỗ khác, sau đó ráp vào. Cách làm này được cho là Open từ thời Heian, sau đó được Yamada Kengyō cải tiến thành loại đàn Yamada-goto chủ lưu lúc bấy giờ. Phần thân đàn làm từ gỗ cây Kiri ( một giống cây vông ), cách sản xuất thì có hai loại là ” Beta ” và ” Kiri-kō “, loại sau hạng sang hơn. Ngày xưa thân đàn được trang trí nhiều tranh khảm như một thứ biểu lộ vị thế của những tầng lớp phong phú, nhưng đến thời Yamada Kengyō thì việc trang sức đẹp được hạn chế đến mức tối thiểu, tập trung chuyên sâu vào âm sắc và dần dà càng có nhiều cây đàn đơn thuần sinh ra. Tuy nhiên chất lượng âm sắc của cây đàn có quan hệ mật thiết đến vẻ đẹp của vân gỗ làm đàn .Người xưa xem cây đàn Koto như một con rồng, nên những bộ phận của đàn được đặt tên là :

  • Long giác (龍角 Ryū-kaku): cầu đàn phần đầu
  • Long giáp (龍甲 Ryu-kō):
  • Ky (磯 Iso): cạnh đàn hoặc thành đàn
  • Khẩu tiền (口前 Kuchi-mae): hộp đóng đầu đàn
  • Tứ phân lục bản (四分六版 Shiburokuban): lỗ xỏ dây đàn
  • Miêu túc (猫足 Neko-ashi): chân đỡ đàn
  • Long thiệt (龍舌 Ryuzetsu): mặt của khẩu tiền (đầu đàn)
  • Bách diệp (柏葉 Kashiwaba): đệm lót dây ở đuôi đàn
  • Vân giác (雲角 – Unkaku): cầu đàn phần đuôi
  • Con nhạn (柱 – Ji)
  • Long vĩ (龍尾 – Ryubi): đuôi đàn
  • Trường túc (長足 – Naga-ashi): đáy đàn

Dây đàn koto
13 dây koto tiêu chuẩn Buổi trình diễn koto tại Himejijo kangetsukai, năm 2009 Michiyo Yagi – nghệ sỹ Nhật chơi đàn koto 21 dây

Thông thường, đàn koto có 13 dây. Từ thời Nara, số lượng dây đã như vậy, mặc dù vào thời Edo có một số cây đàn koto có hơn 13 dây. Từ thời Meiji thì đàn koto nhiều dây, nhất là loại đàn 17 dây, xuất hiện nhiều hơn. Có nhiều loại dây to hay mảnh khác nhau, thường là màu vàng mặc dù màu đỏ hay xanh lá cây cũng nhiều. Dây đàn truyền thống làm từ tơ tằm bện thành dây thừng sợi nhỏ và giống như nhiều đàn dây của Nhật Bản khác được bện từ 4 sợi tơ thành 1 dây đàn. Dây đàn ngày nay hầu hết làm từ chất liệu polyester. Dây đàn bằng polyester có độ căng tốt hơn nên âm dài hơn và tốt hơn, lại không lo bị đứt khi đang diễn tấu, giá thành chế tạo lại thấp hơn nhiều. Vì thế, đàn với dây bằng polyester ngày nay trở nên phổ biến.Ngày nay, phiên bản hiện đại của đàn koto với 25 dây thường sử dụng là loại dây nylon. Dây nylon cũng đã được giới thiệu để sản xuất một âm thanh to hơn, được ưa thích cho đi kèm vũ đạo. Để chơi âm nhạc hiện đại, koto với một số lượng lớn dây đàn đã được phát triển, tăng phạm vi của dây đàn. Koto có sẵn với 13, 17, 20, 21, hoặc 25, 30 và 80 dây, mặc dù các công cụ có dây khác đang có sẵn theo yêu cầu. Loại 17 dây gọi là 17-string koto (十七絃 hay 十七弦, jūshichi-gen?).

Đàn Koto cổ xưa gồm 13 dây, ứng với 13 âm sắc lần lượt là : Ichi ( nhất ), Ni ( nhị ), San ( tam ), Shi ( tứ ), Go ( ngũ ), Roku ( lục ), Shichi ( thất ), Hachi ( bát ), Kyū ( cửu ), Jū ( thập ), Tō ( đấu ), I ( vi ) và Kin ( cân ). Trong đó :- Dây thứ nhất ( Ichi 一 ) : tương tự với nốt Rê- Dây thứ hai ( Ni / nhị 二 ) : tương tự với nốt Mi- Dây thứ ba ( San / tam 三 ) : tương tự với nốt Fa- Dây thứ tư ( Shi / tứ 四 ) : tương tự với nốt La- Dây thứ năm ( Go / ngũ 五 ) : tương tự với nốt Si giáng- Dây thứ sáu ( Roku / lục 六 ) : tương tự với nốt Rê thứ- Dây thứ bảy ( Shichi / thất 七 ) : tương tự với nốt Mi thứ- Dây thứ tám ( Hachi / bát 八 ) : tương tự với nốt Fa thứ- Dây thứ chín ( Kyū / cửu 九 ) : tương tự với nốt La thứ- Dây thứ mười ( Jū / thập 十 ) : tương tự với nốt Si giáng cao- Dây thứ mười một ( Tō / đấu 斗 ) : tương tự với nốt Rê cao- Dây thứ mười hai ( I / vi 為 ) : tương tự với nốt Mi cao- Dây ở đầu cuối ( Kin / cân 巾 ) : tương tự với nốt Fa cao13 nốt tương tự 13 dây theo thang âm tiêu chuẩn của Nhật ( 平調子の音階, nihongo : Hirajōshi no onkai ) .Ngoài ra cũng có ba loại thang âm là Nogichōshi ( 乃木調子 ), dành cho diễn tấu nhạc enka, Kumoichōshi ( 雲井調子 ) và thang âm Đồ rê mi ( ドレミの音階 – Doremi no onkai ). Trong Tsukushi-goto lại gọi bằng tên khác. Về độ lớn thì dây đàn có nhiều kích cỡ, trước kia thì loại dây nhuộm vàng là thông dụng, hiếm khi thấy dây nhuộm đỏ và xanh nhưng lúc bấy giờ màu trắng tự nhiên lại được yêu thích. Về cấu trúc của dây đàn Koto thì cũng giống như dây nhiều loại nhạc cụ truyền thống cuội nguồn khác, gồm 1 sợi dây đơn được bện thêm 4 sợi khác, cố định và thắt chặt bằng keo. Về vật liệu thì dây đàn Koto vốn là sợi lụa, nhưng lúc bấy giờ, dây đàn Zoku-sō ( 俗箏 tục tranh ) hầu hết được chế từ sợi Polyestel. Dây Polyestel có tính đàn hồi cao, khi kéo căng thì để lại dư âm dài, âm sắc tốt nên được ưu thích. Dùng dây Polyestel không lo bị đứt giữa chừng khi màn biểu diễn và giá tiền cũng rẻ hơn dây lụa, đây là nguyên do chính khiến dây Polyestel trở nên phổ cập. Tuy nhiên vẫn có nhiều người ưu thích âm vang độc lạ của dây lụa, nhất là âm thanh khi dùng tay khảy vuốt dây, thì âm sắc của dây lụa tốt hơn nên cho đến giờ đây thì trong Gaku-sō ( 楽箏 nhạc tranh ) đa phần vẫn dùng dây lụa. Cũng từ koto tiêu chuẩn 13 dây mà ta cũng suy ra những nốt còn lại cho những dây koto loại 17, 20, 25, 30, 32 và 80 dây tuỳ theo sự lên dây chỉnh nhạn và âm vực của đàn trầm hay bổng .Khi chơi những bài nhạc phương Tây, âm thanh của koto nghe sẽ rất giống với guitar. Koto 80 dây, được gọi là hachijugen ( kanji : 八十絃 ; hiragana : はちじゅげん ) trong tiếng Nhật, là một ý tưởng của nhà soạn nhạc Nhật Bản Michio Miyagi, Open vào năm 1923. Ông đã thêm 67 dây vào phong cách thiết kế 13 dây truyền thống cuội nguồn, âm sắc koto 80 dây trong trẻo giống như đàn hạc phương tây. Cùng với koto thường thì, 80 dây phân phối một khoanh vùng phạm vi cao hơn nhiều so với koto tiêu chuẩn. Nó được xem thoáng đãng như một công cụ thử nghiệm ngắn. Nhà soạn nhạc Miki Minoru và Nosaka Keiko cùng hợp tác tìm hiểu và khám phá năm 1969, loại 25 dây, loại 30 dây, loại 32 dây. Tất cả đều là loại sản phẩm của những nhà soạn nhạc văn minh khám phá cho nhạc phẩm của họ. Trong số này thì loại Koto 20 dây là được sử dụng nhiều hơn cả, từ từ trở nên phổ cập. Địa phương sản xuất đàn Koto nổi tiếng ở Nhật là thành phố Fukuyama thuộc tỉnh Hiroshima, chiếm 7 phần sản lượng toàn nước .Loại koto văn minh gắn thêm những pickup nam châm hút kiểu guitar điện để khuếch đại âm thanh trải qua một amplifier hay PA system ( mạng lưới hệ thống phân bổ và khuếch đại âm thanh điện tử trải qua microphone, amplifier và loa ) gọi là đàn Elec koto ( エレキ箏 ), là sự tích hợp giữa koto truyền thống cuội nguồn và guitar điện để chơi nhạc rock .

Móng đàn (gọi là koto tsume -箏爪). Người chơi đàn đeo móng đàn (móng gảy) vào ba ngón tay cái, trỏ và giữa của bàn tay phải để gảy đàn. Tùy từng phái mà hình dáng của móng gảy có thể là tròn hay vuông, độ lớn bé cũng khác. Như phái Ikuta (生田流) thì dùng móng gảy to hình vuông (角爪 kaku-zume), còn phái Yamada (山田流) thì dùng móng gảy tròn hoặc đầu tròn (丸爪 maru-zume) còn móng dành cho đàn tranh koto của Nhã nhạc Gagaku (楽箏) sử dụng móng đầu tròn bằng gỗ mỏng đính lên miếng lót quấn quanh ngón tay từ giả da. Từ sau Chiến tranh thế giới thứ hai, móng gảy có xu hướng mỏng đi.
Nuôi móng tay dài có thể chơi koto mà không cần đeo móng đàn. Hoặc có thể chơi bằng phần đầu bụng của ngón tay để gảy.

Nhạn đànNhạn đàn ( kanji : 柱, hiragana : じ, romaji : ji ) và cầu đàn koto xưa làm bằng ngà voi quý hiếm. Tuy nhiên thời nay do ngà voi quý hiếm đắt tiền, nên cầu đàn và nhạn đàn bằng vật liệu tổng hợp khá phổ cập. Có cây đàn koto mà cầu đàn và nhạn đàn làm bằng xương cá voi. Thông thường, hầu hết những con nhạn koto đều vuông cạnh và có hình chữ A, màu trắng và cũng có những loại màu đen và bằng nhựa PVC .

Kỹ thuật chơi.

Người chơi đàn đeo móng đàn ( móng gảy ) vào ba ngón tay cái, trỏ và giữa của bàn tay phải để gảy đàn. Tùy từng phái mà hình dáng của móng gảy hoàn toàn có thể là tròn hay vuông, độ lớn bé cũng khác. Như phái Ikuta thì dùng móng gảy to hình vuông vắn, còn phái Yamada thì dùng móng gảy tròn hoặc đầu tròn. Từ sau Chiến tranh quốc tế thứ hai, móng gảy có xu thế mỏng dính đi. Nuôi móng tay dài hoàn toàn có thể chơi koto mà không cần đeo móng đàn. Hoặc hoàn toàn có thể chơi bằng phần đầu bụng của ngón tay để chơi .Ngồi xuống và mở đầu gối của bạn với chiều rộng của thắt lưng của bạn. Tạo khoảng trống với size một vài nắm tay giữa hai đầu gối của bạn .Thẳng lên xương hông và cột sống của bạn, và tương hỗ với bụng của bạn. Thư giãn khung hình và vai trên của bạn. Ngồi xuống đúng chuẩn tiên phong là vô cùng quan trọng .Hãy ngồi xuống xác định 45 độ cho koto. Một vị trí mà xương sống của bạn đi trên đường lan rộng ra từ cầu đàn / long giác ( 龍角 ryukaku ). Đây là vị trí tương thích bạn ngồi xuống. Tiếp theo vươn tay qua koto một cách tự nhiên ; chú ý quan tâm không vặn eo, không duỗi khuỷu tay. Và giữ vai của bạn theo chiều ngang .Khum bàn tay phải của bạn trong một vòng tròn và đặt bàn tay trái của bạn trên những dây đàn với những ngón tay với nhau. Khi bạn chơi một dây đàn xa bạn, không cúi đầu, nhưng uốn cong phần trên của khung hình từ thắt lưng cho đến khi bàn tay của bạn đạt đến chuỗi tự nhiên. Ngồi thẳng và nâng đỡ phần thân trên của bạn với bụng và đùi của bạn. Khi bạn nhìn vào một cuốn sách âm nhạc, hãy chắc như đinh nơi bạn đặt một giá đỡ sách dạy nhạc. Nếu bạn đặt chân đứng bên phải, cổ của bạn trở thành tư thế cong vẹo. Giữ đúng vị trí của bạn, thẳng mặt, Đặt tư thế đứng thẳng từ cái nhìn của bạn .Móng đàn koto đeo trong ngón tay cái, ngón trỏ và ngón giữa của bạn .Cong tay nhẹ nhàng theo vòng tròn. Đừng stress và làm cho nó thuận tiện. Nhấn và tỳ dây đàn xuống mặt đàn có cạnh đúng mực, sau đó bạn sẽ tạo ra âm thanh tuyệt vời. Âm sắc koto và độ dày của âm phụ thuộc vào vào kỹ thuật chơi .Khi mở màn học, bạn chơi koto hầu hết bằng ngón tay cái của bạn. Trước khi khởi đầu chơi Koto, bạn phải lên dây cho đàn. Để mở màn, 13 ngựa đàn ( gọi là Ji ) được đặt dưới từng dây đàn, sau đó người ta kiểm soát và điều chỉnh chúng cho tới khi những dây đạt được đúng mực những âm cơ bản. Cách chỉnh âm cơ bản thông dụng nhất của Koto là : mỗi dây có một tên riêng, mở màn từ dây trầm nhất, Ichi ( 1 ), Ni ( 2 ), San ( 3 ), Shi ( 4 ), Go ( 5 ), Roku ( 6 ), Shichi ( 7 ), Hachi ( 8 ), Ku ( 9 ), Jyu ( 10 ), To ( 11 ), I ( 12 ), Kin ( 13 ). Năm dây tương tự với một quãng tám.

Các # hơi trầm hơn hệ âm của phương Tây .Nhẹ nhàng khum bàn tay của bạn trong một vòng tròn và đặt những ngón tay của bạn trên một dây với nhau. Đặt ngón tay thứ ba và nhỏ của bạn vào một dây và tương hỗ nó .Cách chơi với ngón trỏ và ngón giữa của bạn : Khi bạn chơi với ngón trỏ và ngón giữa, khum chúng vào trong ( bên trái của koto ). Chơi bằng tay trái : Khi bạn thực hành thực tế kiến thức và kỹ năng oshide ( để căng dây bằng tay trái để kiểm soát và điều chỉnh hoặc biến hóa âm thanh ), ngón tay trái của bạn hoàn toàn có thể bị đau. Sách dạy chơi đàn tranh koto không khi nào dạy những nốt như nhạc phương Tây, khi chơi những bản nhạc Nhật chính thống bạn bắt buộc phải học thuộc 13 dây đàn theo chữ Kanji từ nhất ( ichi ) cho tới cân ( kin )Có tổng thể 20 thủ pháp cho ngón tay khi chơi koto đa phần là dùng giải pháp gảy những dây đàn là dùng ngón cái, ngón trỏ và ngón giữa của bàn tay phải, còn bàn tay trái dùng để giật dây :1. スクイ爪 ( Sukuizume ) : Gảy từng dây đàn. Kéo dây từ bên dưới móng tay cái. Sử dụng nó để phát cùng một âm thanh với nhịp độ nhanh ngay sau khi phát thông thường. Đôi khi móng đàn được chơi đơn lẻ2. 押し合せ ( Oshiawase ) : gảy chồng âm từ dưới lên bằng tay phải trong khi tay trái nhấn tỳ dây nhanh gọn theo trình tự là nhấn trước gảy sau3. かき爪 ( Kakizume ) : Kỹ thuật này là chơi hai dây liền kề với ngón giữa hướng về phía bạn và gần như đồng thời .4. 合せ爪 ( Awasezume ) : Chơi hai dây đồng thời bằng ngón tay cái và ngón giữa ( hoặc ngón trỏ ). Trong khi tay trái giật nhẹ từng dây5. 引き連 ( Hiki ren ) : Kỹ thuật lướt dây xuống và gảy hai dây còn lại, ví dụ như lướt từ cân ( 巾 ) tới tam ( 三 ), sau đó gảy nốt dây nhị ( 二 ) và nhất ( 一 ) trong đó nhất là dây âm cao .6. すり爪 ( Surizume ) : Cào móng sang trái hoặc phải bằng ngón trỏ và móng tay giữa bên phải. Cào nhẹ, bảo vệ móng đàn của bạn nằm đúng góc với dây.

Thường cào bốn hoặc năm hoặc ba hoặc bốn lần7. 流し爪 ( Nagashizume ) : Kỹ thuật lướt dây lên và gảy hai dây còn lại, ví dụ như lướt từ nhất ( 一 ) tới đấu ( 斗 ), sau đó gảy nốt dây vi ( 為 ) và cân ( 巾 ). Nó là ngược lại của Hiki ren, cân là dây âm trầm .8. 散し爪 ( Chirashizume ) : Nhanh chóng đập cạnh của móng gảy theo hình bán nguyệt từ phải sang trái vào dây thành âm vang9. 輪連 ( Waren ) : Nhanh chóng đập cạnh của móng vào hai ( hoặc một ) dây bằng ngón trỏ và móng tay giữa của bạn bên phải thành chồng âm. Chơi theo hình bán nguyệt từ phải sang trái10. かけ爪 ( Kakezume ) : ba ngón đeo móng triển khai với những dây theo thứ tự là lục ( 六 ) – thất 七 – ngũ ( 五 ) – lục ( 六 ) – thập ( 十 ). Thao tác gảy chậm rãi : ngũ, lục và thất gảy từ trên xuống còn thập gảy từ dưới lên .11. 半かけ爪 ( Han Kakezume ) : ba ngón đeo móng thực thi với những dây theo thứ tự là lục ( 六 ) – ngũ lục ( 五 、 六 ) – thập ( 十 ) hoặc lục – thất – ngũ – thập ( 十, riêng thập là âm luyến nên gảy móng từ dưới lên trong khi lục, thất và ngũ gảy từ trên xuống ), thao tác này thực thi nhanh12. 割り爪 ( Warizume ) : Đây là một kỹ thuật chơi hai dây liền kề liên tiếp theo thứ tự của ngón trỏ và ngón giữa .13. 押し手 ( Oshide ) : Nhấn khoảng chừng 10 – 12 cm ở bên trái của con nhạn bằng ngón trỏ và ngón giữa của bạn .14. [ 押し手 ] 強押し ( Oshide / Yowaoshi ) : Giữ dây bằng tay trái, tăng độ căng của dây và chơi nó để tạo ra một nửa cung ( nhấn luyến quãng ngắn ) và một nốt lên ( nhấn mạnh vấn đề ). Nhấn xuống khoảng chừng 18 cm ở bên trái của con nhạn ( ji ) theo chiều dọc với ngón trỏ và ngón giữa của bạn, chơi theo trình tự : gảy trước khi nhấn, ngón nhấn tay trái tỳ từ trên xuống14. [ 押し手 ] 弱押し ( Oshide / Jaku oshi ) : Giữ dây bằng tay trái, tăng độ căng của dây và chơi nó để tạo ra một cung ( nhấn luyến quãng ngắn ) và một nốt lên ( nhấn mạnh vấn đề ). Nhấn xuống khoảng chừng 18 cm ở bên trái của con nhạn ( ji ) theo chiều dọc với ngón trỏ và ngón giữa của bạn, chơi theo trình tự : nhấn trước khi gảy, ngón nhấn tay trái hạ từ dưới lên16. 押し放し ( Oshihanashi ) : nhấn luyến xuống. Ngay sau khi chơi, giữ dây bằng tay trái để tăng độ căng của dây.

Có một cảm xúc lê dài như thể kết thúc việc nhấn luyến xuống. Nhấn lên khoảng chừng 18 cm ở bên trái của con nhạn ( ji ) theo chiều dọc với ngón trỏ và ngón giữa của bạn .17. 後押し ( Atooshi ) : trái lại của Oshihanashi là nhấn luyến lên. Ngay sau khi chơi, giữ dây bằng tay trái để tăng độ căng của dây. Có một cảm xúc lê dài như thể kết thúc việc nhấn luyến lên. Nhấn xuống khoảng chừng 18 cm ở bên trái của con nhạn ( ji ) theo chiều dọc với ngón trỏ và ngón giữa của bạn .18. 突き色 ( Tsukiiro ) : nhấn luyến lên quãng ngắn. Sau khi nhấn một dây, đẩy dây dừng trong giây lát và giải phóng nó ngay lập tức. Đây là một kỹ thuật nhấn luyến dây koto nhằm mục đích mục tiêu thêm điểm nhấn cho âm thanh bạn chơi .19. 摇り色 ( Yōriiro ) : rung âm, tay phải gảy còn ngón cái và trỏ của tay trái cầm dây rung nhẹ ( đưa lên xuống ) tạo độ rung của âm thanh20. 引き色 ( Hikiiro ) : Sau khi chơi, hãy giật dây vào bên trái của con nhạn bằng tay trái của bạn, kéo nó về phía nhạn, làm giảm sức căng ở phía bên phải của cột và giảm độ cao của âm thanh. Hạ xuống, sau đó thư giãn giải trí và quay trở lại vị trí bắt đầu .消し爪 ( Keshizume ) : kỹ thuật bịt âm, tay phải gảy dây trong khi tay trái tỳ lên dây sát với con nhạn ( chặn không cho tiếng đàn không vang hay rung ). Với âm bịt khi gảy vô cùng ngắn

Kỹ thuật vê ngón ( 裏連 Uraren ) : vê ngón lên 1 dây rồi đưa những ngón tay đeo móng ” đi bộ ” trên những dây còn lại .Kỹ thuật Staccato : tựa như như keshizume, đặt tay phải gần cầu đàn ( long giác – ryukaku ) gảy trong khi tay trái cách tay phải 8 cm chặn dây .Kỹ thuật Harmonics : tạo tiếng đệm hay đoạn kết cho nhạc khúc. Phương pháp gảy harmonic tựa như với cách chơi đàn guitar, đàn hạc hay đàn zither phương Tây .Kỹ thuật Pizzicato : là một kỹ thuật chơi gồm có việc gảy dây. Đặt ngón tay vào dây đàn và tiếp xúc với dây đàn bằng phần thịt của ngón tay ( không phải dùng móng tay ) nhưng là ngón áp út, gảy lên từng dây .Kỹ thuật Arpeggio : kỹ thuật dùng hai tay gảy tạo hợp âm rải .Kỹ thuật đệm đàn và hát gọi là ” koto hikigatari ” ( 箏弾き語り ) .

Vài nét về đàn Taishogoto.

TaishōgotoĐànTaishōgoto ( 大正琴 Đại Chính cầm ), hoặc zither Nagoya, là một loại đàn harp Nhật Bản tân tiến. Tên bắt nguồn từ thời kỳ Đại Chính ( 1912 – 1926 ) khi nhạc cụ này Open lần tiên phong. Nó cũng đã được nhập tịch ở Đông Phi, thường dưới tên Taishokoto. [ 1 ] Các Taishōgoto được tăng trưởng vào năm 1912 bởi nhạc sĩ Goro Morita ở Nagoya. Ông đã nhận được học bổng từ thủ tướng tiên phong của Nhật Bản để học những nhạc cụ ở châu Âu và Hoa Kỳ trong hai năm. Sau đó, ông đã nảy ra sáng tạo độc đáo phối hợp những chính sách của một máy đánh chữ với một nhạc cụ .Các taishōgoto có một sự tương đương gần với bulbul từ Ấn Độ và akkordolia từ Đức, tổng thể đều có chung một nguyên tắc sử dụng những phím để nhấn xuống dây để đổi khác độ cao của chúng. Nó cũng mang 1 số ít điểm tương đương với nyckelharpa của Thụy Điển vì nguyên do tương đương mặc dầu hành vi và chiêu thức chơi đàn rất khác nhau .Nhạc cụ này được sử dụng bởi ban nhạc Krautrock Harmonia trong những năm 1970. Cấu tạo taishōgoto gồm có một, hộp rỗng dài với dây thép chạy chiều dài của nó. Phía trên những dây là một dãy những phím đàn giống như máy đánh chữ được đánh số, khi nhấn phím hoặc rút ngắn những dây để nâng cao độ của chúng. Nó được chơi theo chiều dọc và uyển chuyển. Ngoài ra còn có những phiên bản điện tử của nó .

Giai thoại về yêu tinh Koto-furunushi.

Koto-furunushi (Kanji: 琴古主; Hán Việt : cầm cổ chủ) là tích truyện dân gian hư cấu của người Nhật. Nó là một yêu quái và được cho là vô hại đối với con người.

Tranh vẽ Koto-furunushi – yêu tinh đàn tranhKoto-furunushi có hình dáng của một cây đàn tranh koto truyền thống lịch sử, có hình mặt quỷ trên mặt trước của nó. Các sợi dây mở màn uốn khúc theo mọi hướng, tạo cảm xúc như một chiếc bờm không có dây buộc. Tuy nhiên, nó không được lưu truyền nếu koto-furunushi hoàn toàn có thể tự chuyển dời dưới bất kỳ hình thức nào. [ 2 ] [ 3 ]Một truyền thuyết thần thoại nổi tiếng đến từ tỉnh Saga trên bán đảo Kyūshū và được cho là bắt nguồn từ thế kỷ thứ 2 sau Công nguyên. Truyện kể về câu truyện của Hoàng đế Nhật Bản, người đã lên kế hoạch tổ chức triển khai một bữa tiệc linh đình cho hoàng gia của mình. Ông chọn Kanzaki làm nơi tổ chức triển khai liên hoan và ra lệnh cho những người làm vườn của mình quét dọn và sửa sang cho khu vui chơi giải trí công viên đã chọn. Truyền thuyết kể rằng vị hoàng đế quá phấn khích trước vẻ đẹp của nơi tổ chức triển khai liên hoan đến nỗi ông đã để lại một chiếc đàn tranh koto mê hoặc như một món quà cho thị xã Kanzaki. Một thời hạn ngắn sau, chiếc đàn tranh koto đã chuyển mình một cách kỳ diệu thành một cây long não tươi tốt và cao quý. Từ ngày này, người ta kể rằng trong nhiều thế kỷ, bất kể ai nghỉ ngơi dưới gốc cây đều hoàn toàn có thể nghe thấy những âm thanh nhẹ nhàng nhưng êm dịu không hề cưỡng lại của đàn tranh koto từ ngọn cây. Ngày nay, người ta kể rằng nơi ở đúng chuẩn của cây thánh đã bị quên lãng theo thời hạn, nhưng hồn ma của cây long não hoàn toàn có thể lặn vào những chiếc đàn rất cổ để làm chúng sinh động .

Liên kết ngoài.

Source: http://139.180.218.5
Category: Học đàn

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *